Diario del Derecho. Edición de 30/04/2024
  • Diario del Derecho en formato RSS
  • ISSN 2254-1438
  • EDICIÓN DE 07/05/2007
 
 

ENSEÑANZAS DE IDIOMAS DE RÉGIMEN ESPECIAL

07/05/2007
Compartir: 

Decreto Foral 22/2007, de 19 de marzo, por el que se establece el currículo de los niveles básico e intermedio de las enseñanzas de idiomas de régimen especial de la Ley Orgánica 2/2006, de Educación, para la Comunidad Foral de Navarra (BON de 4 de mayo de 2007). Texto completo.

DECRETO FORAL 22/2007, DE 19 DE MARZO, POR EL QUE SE ESTABLECE EL CURRÍCULO DE LOS NIVELES BÁSICO E INTERMEDIO DE LAS ENSEÑANZAS DE IDIOMAS DE RÉGIMEN ESPECIAL DE LA LEY ORGÁNICA 2/2006, DE EDUCACIÓN, PARA LA COMUNIDAD FORAL DE NAVARRA.

Las enseñanzas de idiomas de régimen especial que establece la Ley Orgánica 2/2006, de 3 de mayo, de Educación, cuyo objetivo es capacitar al alumnado para el uso adecuado de los diferentes idiomas fuera de las etapas ordinarias del sistema educativo, quedan organizadas en tres niveles: básico, intermedio y avanzado.

El punto 4 del artículo 6 de la LOE dispone que las Administraciones educativas establecerán el currículo de las distintas enseñanzas reguladas en esta Ley, a partir de los aspectos básicos del currículo que fije, en ejercicio de su competencia, el Gobierno.

Para las enseñanzas de idiomas de régimen especial, los aspectos básicos del currículo quedan fijados en el Real Decreto 1629/2006, de 29 de diciembre (“Boletín Oficial del Estado” 4/1/07).

El Real Decreto 806/2006, de 30 de junio, de calendario de aplicación de la LOE, dispone en su artículo 24 la implantación de los niveles básico e intermedio de las enseñanzas de idiomas de régimen especial en el año académico 2007-08.

Procede en consecuencia establecer el currículo de los niveles básico e intermedio de los idiomas alemán, euskera, francés, inglés e italiano, que se imparten en la Comunidad Foral de Navarra.

En su virtud, a propuesta del Consejero de Educación, previo dictamen del Consejo Escolar de Navarra, y de conformidad con la decisión adoptada por el Gobierno de Navarra en la sesión celebrada el día diecinueve de marzo de 2007,

DECRETO:

Artículo 1. Objeto.

Este Decreto Foral tiene por objeto establecer el currículo de los niveles básico e intermedio de las enseñanzas de idiomas de régimen especial de la Ley Orgánica 2/2006, de Educación, para los idiomas alemán, euskera, francés, inglés e italiano, en la Comunidad Foral de Navarra.

CAPÍTULO I

Disposiciones generales

Artículo 2. Finalidad, organización y acceso.

1. Las enseñanzas de idiomas de régimen especial van dirigidas a aquellas personas que, habiendo adquirido las competencias básicas en la enseñanza obligatoria, necesitan, a lo largo de su vida adulta, adquirir o perfeccionar el conocimiento de lenguas, ya sea con fines generales o específicos, así como obtener un certificado de su nivel de competencia en el uso de dichas lenguas.

2. Las enseñanzas de idiomas se organizan en los niveles básico, intermedio y avanzado.

3. Para acceder a las enseñanzas de idiomas será requisito imprescindible acreditar el haber superado el segundo curso de la enseñanza secundaria obligatoria o nivel equivalente.

4. Será requisito, asimismo, para acceder a las enseñanzas de idiomas de régimen especial tener dieciséis años cumplidos en el año en que se comiencen los estudios.

5. No obstante lo anterior, podrán acceder los mayores de catorce años para seguir las enseñanzas de un idioma distinto del cursado en la educación secundaria obligatoria.

CAPÍTULO II

Nivel básico

Artículo 3. Nivel básico.

1. Las enseñanzas correspondientes al nivel básico, que constituyen su currículo, son las que se incluyen en los anexos I y II de este decreto y tienen como referencia las competencias propias del nivel A2 del Consejo de Europa, según se define este nivel en el Marco común europeo de referencia para las lenguas.

2. Las enseñanzas correspondientes al nivel básico de los idiomas regulados en este decreto se organizarán en dos cursos.

3. Los alumnos que acrediten competencias en un idioma podrán incorporarse al segundo curso del nivel básico de dicho idioma, de acuerdo con el procedimiento que para ello se establezca.

Artículo 4. Evaluación y pruebas en el nivel básico.

1. Para obtener el certificado del nivel básico, el Departamento de Educación podrá establecer pruebas específicas de certificación.

2. El certificado acreditativo del nivel básico permitirá el acceso a las enseñanzas del nivel intermedio.

CAPÍTULO III

Nivel intermedio

Artículo 5. Nivel intermedio.

1. Las enseñanzas correspondientes al nivel intermedio, que constituyen su currículo, son las que se incluyen en los anexos III y IV de este decreto y tienen como referencia las competencias propias del nivel B1 del Consejo de Europa, según este nivel se define en el Marco Común Europeo de Referencia para las Lenguas.

2. Las enseñanzas de idiomas del nivel intermedio de los idiomas regulados en este decreto se organizarán en un curso escolar.

3. El título de bachiller habilita para acceder directamente a los estudios del idioma de nivel intermedio de la primera lengua extranjera cursada en el bachillerato.

4. El título de bachiller de los alumnos del modelo A habilita para acceder directamente a los estudios de nivel intermedio de euskera.

5. Sin perjuicio de lo dispuesto en los párrafos anteriores, los alumnos que acrediten competencias en un idioma podrán incorporarse al nivel intermedio de dicho idioma, de acuerdo con el procedimiento que para ello se establezca.

Artículo 6. Certificados del nivel intermedio.

1. Para obtener el certificado del nivel intermedio será necesaria la superación de una prueba terminal de certificación específica.

2. El Departamento de Educación regulará la organización de la prueba a la que se refiere el párrafo anterior, que deberá tener como referencia las competencias establecidas en el currículo de los idiomas respectivos.

3. El certificado acreditativo de haber superado el nivel intermedio permitirá el acceso a las enseñanzas de nivel avanzado del idioma correspondiente.

4. Se organizará, al menos, una convocatoria anual de pruebas para la obtención del certificado de nivel intermedio.

DISPOSICIONES ADICIONALES

Primera._Equivalencia de estudios.

El régimen de equivalencias entre las enseñanzas reguladas por el Real Decreto 967/1988, de 2 de septiembre, y las enseñanzas de idiomas de régimen especial establecidas por la Ley Orgánica 2/2006, de 3 de mayo, de Educación, es la que figura en el anexo V de este Decreto Foral.

Segunda._Correspondencia con otras enseñanzas.

El Departamento de Educación del Gobierno de Navarra podrá organizar pruebas homologadas para la certificación oficial del conocimiento de las lenguas cursadas por los alumnos de educación secundaria y formación profesional. Estas pruebas homologadas tendrán los mismos efectos académicos y de certificación que las pruebas acreditativas de las escuelas oficiales de idiomas, por lo que responderán a las características establecidas para éstas.

Tercera._Cursos de actualización y especialización.

Las escuelas oficiales de idiomas podrán, en los términos que disponga el Departamento de Educación, organizar e impartir cursos especializados de idiomas.

Cuarta._Valoración de los certificados.

El Departamento de Educación determinará la valoración de los certificados de los distintos niveles en los procesos de reconocimiento de méritos que gestione.

DISPOSICIÓN TRANSITORIA

Única._Calendario de implantación de los niveles.

1. La implantación gradual de las enseñanzas de idiomas de régimen especial reguladas por la LOE implicará la sustitución de los niveles y cursos equivalentes de las reguladas por el Real Decreto 967/1988, de 2 de septiembre.

2. En el curso 2007-08 se implantarán los cursos primero y segundo del nivel básico y el nivel intermedio, que sustituirán a los cursos 1.º, 2.º y 3.º, respectivamente, de las enseñanzas de idiomas reguladas por el Real Decreto 967/1988.

3. Conforme a lo dispuesto en el anexo V de este Decreto Foral, a los efectos de incorporación del alumnado a las nuevas enseñanzas en el curso 2007-08, se establece la siguiente equivalencia:

Enseñanzas reguladas Enseñanzas reguladas

por el Real Decreto 967/1988 por el Real Decreto 1629/2006

Primer curso de Ciclo Elemental Primer curso del Nivel Básico

Segundo curso de Ciclo Elemental Segundo curso del Nivel Básico

Tercer curso de Ciclo Elemental Nivel Intermedio

DISPOSICIÓN DEROGATORIA

Única._En la medida en que se vaya implantando la nueva ordenación de las enseñanzas de idiomas de régimen especial establecidas por la L.O.E., de acuerdo con lo dispuesto en el Real Decreto 806/2006, de 30 de junio, quedarán sin efecto el Decreto Foral 196/2001 y el Decreto Foral 272/2003.

DISPOSICIONES FINALES

Primera._Se autoriza al Consejero de Educación para dictar cuantas disposiciones sean necesarias para la ejecución y desarrollo de lo establecido en el presente Decreto Foral.

Segunda._Este Decreto Foral y sus Anexos entrarán en vigor el día 1 de septiembre de 2007.

ANEXO I

Aspectos comunes del currículo del nivel básico de alemán, euskera, francés, inglés e italiano

Definición del nivel

El Nivel Básico presentará las características del nivel de competencia A2 del Marco común europeo de referencia para las lenguas.

Este Nivel Básico tiene como finalidad principal capacitar al alumnado para usar el idioma de manera suficiente, receptiva y productivamente, tanto en forma hablada como escrita, en situaciones cotidianas de inmediata necesidad, que requieran comprender y producir textos breves, en diversos registros y en lengua estándar, que versen sobre aspectos básicos concretos de temas generales y que contengan expresiones, estructuras y léxico de uso frecuente.

Objetivos generales y específicos de cada destreza

A) Comprensión oral.

_Objetivo general:

Comprender el sentido general, la información esencial y los puntos principales de textos orales breves, claros y sencillos, trasmitidos de viva voz o por medios técnicos (teléfono, televisión, radio, etc.), y articulados a una velocidad lenta, en un registro formal o neutro y siempre que las condiciones acústicas sean buenas y el mensaje no esté distorsionado.

_Objetivos específicos:

1. Comprender los puntos principales y los detalles relevantes en mensajes y anuncios públicos que contengan instrucciones, indicaciones u otra información.

2. Comprender lo que se le dice en transacciones y gestiones sencillas, siempre que pueda pedir confirmación; por ejemplo, en un restaurante, etc.

3. Comprender la información esencial y los puntos principales de lo que se le dice en conversaciones en las que participa, siempre que pueda pedir confirmación.

4. Comprender el sentido general e información específica de conversaciones que tienen lugar en su presencia e identificar un cambio de tema.

5. Comprender el sentido general e información esencial de programas de televisión tales como boletines meteorológicos o informativos, cuando los comentarios cuenten con apoyo de la imagen.

B) Expresión e interacción oral.

_Objetivo general:

Producir textos orales breves, tanto en la comunicación cara a cara como por teléfono u otros medios técnicos, en un registro neutro, y comunicarse de forma comprensible, aunque resulten evidentes el acento extranjero, las pausas y los titubeos, y sea necesaria la repetición, la paráfrasis y la cooperación de los interlocutores para mantener la comunicación.

_Objetivos específicos:

1. Hacer comunicados y presentaciones breves sobre temas habituales, ensayados de antemano, y responder a preguntas breves y sencillas de los oyentes.

2. Desenvolverse en transacciones y gestiones sencillas y cotidianas; por ejemplo, en restaurantes y comercios.

3. Participar en una entrevista _por ejemplo, de trabajo_ y poder dar información de tipo personal.

4. Reaccionar ante comentarios o expresar ideas sobre cuestiones habituales.

5. Participar en conversaciones en las que se establece contacto social, se intercambia información y se hacen ofrecimientos o sugerencias, o se dan instrucciones.

C) Comprensión de lectura.

_Objetivo general:

Comprender el sentido general, la información esencial, los puntos principales y detalles relevantes en textos breves de estructura sencilla y clara, en un registro formal o neutro. Estos textos se referirán a asuntos de la vida cotidiana.

_Objetivos específicos:

1. Comprender instrucciones, indicaciones e información básica en letreros y carteles en calles, tiendas, restaurantes, medios de transporte y otros servicios y lugares públicos.

2. Comprender, en notas personales y anuncios públicos, mensajes breves que contengan información, instrucciones e indicaciones relacionadas con actividades y situaciones de la vida cotidiana.

3. Comprender correspondencia personal breve y sencilla.

4. Comprender correspondencia formal breve sobre cuestiones prácticas tales como la confirmación de un pedido o la concesión de una beca.

5. Comprender información esencial y localizar información específica en folletos ilustrados y otro material informativo como prospectos, menús, listados y horarios.

6. Identificar información relevante en textos periodísticos breves y sencillos, tales como resúmenes de noticias que describan hechos o acontecimientos.

D) Expresión e interacción escrita.

_Objetivo general:

Escribir textos breves y de estructura sencilla, en un registro neutro, utilizando adecuadamente los recursos de cohesión y las convenciones ortográficas y de puntuación más elementales. Estos textos se referirán a asuntos de la vida cotidiana.

_Objetivos específicos:

1. Escribir notas y anuncios y tomar mensajes sencillos que contienen información, instrucciones e indicaciones relacionadas con actividades y situaciones de la vida cotidiana.

2. Escribir correspondencia personal simple en la que se dan las gracias, se piden disculpas o se habla de uno mismo o de su entorno (familia, condiciones de vida, trabajo, amigos, diversiones).

3. Escribir correspondencia formal sencilla y breve en la que se solicite un servicio o se pida información.

4. Escribir sobre aspectos cotidianos del entorno, por ejemplo, sobre personas, lugares, una experiencia de estudio o de trabajo.

5. Escribir descripciones muy breves y básicas de hechos, actividades pasadas y experiencias personales.

Contenidos y competencias

El alumno o aprendiz de lenguas debe desarrollar una serie de competencias que le permitan alcanzar los objetivos generales y específicos reseñados. Dichas competencias se relacionan a continuación en apartados independientes, aunque en situaciones reales de comunicación se activen simultáneamente. Por ello, para que el aprendizaje sea significativo, deberán integrarse en todas aquellas tareas y actividades comunicativas que se propongan.

1. Competencias generales.

1.1 Contenidos nocionales.

El siguiente listado incluye los conceptos básicos de los que se desglosarán las subcategorías correspondientes con sus respectivos exponentes lingüísticos para el nivel.

1.1.1. Entidad.

a) Expresión de las entidades: identificación, definición.

b) Referencia:

_Deixis determinada: pronombres personales; adjetivos posesivos; pronombres posesivos; artículos definidos; pronombres interrogativos; adjetivos interrogativos; adjetivos y pronombres demostrativos; pronombres relativos; adverbios de lugar y tiempo.

_Deixis indeterminada: artículos indefinidos, pronombres indefinidos; adverbios de frecuencia; semideícticos.

1.1.2. Propiedades.

a) Existencia / inexistencia.

b) Cantidad y grado: número: singular/plural. Cardinales (4 dígitos). Ordinales (2 dígitos).

c) Cualidad:

_Cualidades físicas y personales: forma; tamaño; visibilidad; perceptibilidad; sabor; olor; textura; color; edad; condición física; accesibilidad; material; rasgos del carácter.

_Valoraciones: valor, precio; calidad; aceptabilidad; adecuación, conveniencia; corrección; capacidad; importancia; normalidad; dificultad.

1.1.3. Relaciones.

a) Relaciones espaciales:

_Ubicación absoluta en el espacio: localización.

_Ubicación relativa en el espacio: localización relativa y distancia.

_Movimiento: origen, dirección y destino.

b) Relaciones temporales:

_Situación absoluta en el tiempo: duración, frecuencia, ocurrencia única y secuencia.

_Situación relativa en el tiempo: simultaneidad, anterioridad, posterioridad.

c) Estados, actividades, procesos, realizaciones:

_Tiempo, aspecto y modalidad.

_Participantes y sus relaciones (posesión, acciones y sucesos).

d) Relaciones lógicas: oposición, conjunción, disyunción, causa, condición, finalidad, consecuencia, comparación.

1.2. Contenidos socioculturales.

El alumnado deberá adquirir un conocimiento de la sociedad y la cultura de las comunidades en las que se habla el idioma objeto de estudio, ya que una falta de competencia en este sentido puede distorsionar la comunicación. El léxico y las estructuras utilizados para desarrollar estos aspectos se adecuarán a los objetivos del Nivel Básico.

Estos contenidos no necesariamente formarán parte explícita de la programación, ya que la mayor parte de ellos aparecerán formando parte de las diferentes áreas temáticas, con las que todos ellos se solapan. Esto quiere decir que deberán considerarse al elaborar los materiales didácticos.

Se incluyen en este nivel las áreas siguientes de la cultura y sociedad de la lengua objeto de estudio:

Vida cotidiana:

_Horarios y hábitos de comidas.

_Gastronomía: platos típicos.

_Horarios y costumbres relacionadas con el trabajo.

_Celebraciones, ceremonias y festividades más significativa.

Actividades de ocio:

_El mundo del cine.

_Deportes típicos.

_Eventos deportivos.

_Medios de comunicación.

Relaciones humanas y sociales:

_Usos y costumbres de la vida familiar.

_Relaciones familiares, generacionales y profesionales.

_Relaciones entre los distintos grupos sociales.

_La Administración y otras instituciones.

Condiciones de vida y trabajo:

_Introducción al mundo laboral.

_Búsqueda de empleo.

_Educación.

_Seguridad social.

_Hábitos de salud e higiene.

Valores, creencias y actitudes:

_Valores y creencias fundamentales.

_Tradiciones importantes.

_Características básicas del sentido del humor.

_Referentes artístico-culturales significativos.

Lenguaje corporal:

_Gestos y posturas.

_Proximidad y contacto visual.

Convenciones sociales:

_Convenciones y tabúes relativos al comportamiento.

_Normas de cortesía.

Geografía básica:

_Clima y medio ambiente.

_Países más importantes en los que se habla la lengua y ciudades significativas. Incidencias geográficas en la lengua: introducción básica a las variedades de lengua.

2. Competencias comunicativas.

2.1. Competencias lingüísticas.

2.1.1. Contenidos léxico-semánticos.

En el Nivel Básico, el léxico y la utilización adecuada del mismo se desarrollarán teniendo en cuenta las siguientes áreas temáticas:

a) Identificación personal: datos personales necesarios para desenvolverse en los ámbitos personal y público en situaciones cotidianas, con amigos y conocidos y en visitas turísticas a países extranjeros.

b) Vivienda, hogar y entorno: la casa, la ciudad, el campo, el país.

c) Actividades de la vida diaria: rutina diaria, trabajos y profesiones, actividades diversas.

d) Tiempo libre y ocio: aficiones, juegos y deporte, excursiones, actividades culturales, la radio y la televisión, la prensa escrita, fiestas, restaurantes, bares, estadios.

e) Viajes: transportes: estaciones, aeropuertos, campo, playa, montaña, turismo, vacaciones.

f) Relaciones humanas y sociales: familia, amistades, conocidos, encuentros.

g) Salud y cuidados físicos: dolencias, accidentes, consultas.

h) Educación y formación.

i) Compras y actividades comerciales: tiendas, almacenes, mercados, bancos.

j) Alimentación: dietas, comida típica, comida sana, comida basura.

k) Bienes y servicios: transportes, sanidad, etc.

l) Lengua: lugar que ocupa la lengua objeto de estudio en el contexto mundial.

m) Comunicación: teléfono, correspondencia, correo electrónico, Internet.

n) Clima, condición atmosférica y medio ambiente: estaciones, fenómenos atmosféricos, temperatura.

ñ) Ciencia y tecnología.

2.1.2. Contenidos gramaticales (En anexo II).

2.1.3. Contenidos ortográficos (En anexo II).

2.1.4. Contenidos fonológicos (En anexo II).

2.2. Competencias sociolingüísticas.

Un enfoque centrado en el uso de la lengua supone necesariamente abordar su dimensión social. Los alumnos deberán adquirir las competencias sociolingüísticas que les permitan comunicarse con efectividad al nivel especificado. Entre estas competencias se encuentran el conocimiento, el discernimiento, y, si fuera necesario, el uso, de marcadores lingüísticos de relaciones sociales, fórmulas de tratamiento, saludos, normas de cortesía, expresiones populares (refranes, modismos...) y las diferencias de registro (formal, informal, familiar, coloquial...) dialectos y acentos.

2.3. Competencias pragmáticas.

2.3.1. Contenidos funcionales.

_Actos asertivos:

Funciones o actos de habla relacionados con la expresión del conocimiento, la opinión, la creencia y la conjetura: afirmar, negar, anunciar, clasificar, describir, expresar acuerdo y desacuerdo, expresar desconocimiento, expresar una opinión, formular hipótesis, identificar/se, informar, presentar/se, recordar algo a alguien, rectificar, predecir y confirmar la veracidad de un hecho.

_Actos compromisivos:

Funciones o actos de habla relacionados con la expresión de ofrecimiento, intención, voluntad y decisión: expresar la intención o la voluntad de hacer algo, invitar, ofrecer algo / ayuda, ofrecerse a hacer algo, prometer.

_Actos directivos:

Funciones o actos de habla que tienen como finalidad que el destinatario haga o no haga algo, tanto si esto es a su vez un acto verbal como una acción de otra índole: aconsejar, advertir, dar instrucciones o permiso, denegar, pedir: algo / ayuda / confirmación / información / instrucciones / opinión / permiso / que alguien haga algo / permitir, prohibir, proponer y ordenar, solicitar.

_Actos fáticos y solidarios:

Funciones o actos de habla que se realizan para establecer o mantener el contacto social y expresar actitudes con respecto a los demás: aceptar / declinar una invitación, agradecer, atraer la atención, dar la bienvenida, despedirse, expresar aprobación, felicitar, interesarse por alguien / algo, lamentar, pedir disculpas, rehusar, saludar, invitar, presentar/se.

_Actos expresivos:

Funciones o actos de habla que expresan actitudes y sentimientos ante determinadas situaciones: expresar alegría / felicidad, aprecio / empatía, decepción, desinterés, duda / desconocimiento, esperanza, preferencia, satisfacción y tristeza, admiración, sorpresa, interés, aprobación / desaprobación.

2.3.2. Contenidos y competencias discursivas.

a) Coherencia textual.

_Adecuación del texto con la situación comunicativa.

.Tipo y formato de texto.

.Variedad de lengua.

.Registro.

_Estructura semántica del texto.

.Pertinencia y estructuración del contenido.

.Ideas principales y secundarias.

.Tematización de los elementos del texto. Distinción y alternancia en el texto de dos tipos de información: la que ya es conocida (tema) y lo que es realmente nuevo (rema).

b) Cohesión textual.

_Estructura sintáctica del texto:

Uso de partículas conectoras y adverbios espacio-temporales, pronombres, elipsis.

_Inicio del discurso:

Iniciadores. Introducción del tema. Tematización y focalización: orden de palabras, uso de partículas. Enumeración.

_Desarrollo del discurso escrito:

.Desarrollo temático:

Mantenimiento del tema: co-referencia, elipsis, repetición, reformulación y énfasis.

Expansión temática: ejemplificación, refuerzo, contraste e introducción de subtemas.

Conclusión del discurso: Indicación de cierre textual. Cierre textual.

.La puntuación como recurso de cohesión del texto escrito. Uso de los signos de puntuación.

_Mantenimiento y seguimiento del discurso oral:

.Toma, mantenimiento y cesión del turno de palabra.

.Apoyo, demostración de entendimiento, petición de aclaración, etc.

.La entonación como recurso de cohesión del texto oral. Uso de los patrones de entonación.

c) Tipología textual.

_Textos receptivos escritos.

.Postales, cartas personales y correo electrónico.

.Notas personales.

.Invitaciones.

.Felicitaciones.

.Anuncios.

.Folletos de información y comerciales.

.Recetas de cocina. Cartas y menús.

.Artículos de prensa.

.Agenda de ocio y cartelera de espectáculos.

.Horóscopo.

.Pasatiempos.

.Entrevistas.

.Canciones.

.Textos literarios: cuentos, narraciones breves, fábulas, poemas.

.Material elaborado por el profesor/a.

.Páginas web.

.Instrucciones.

_Textos receptivos orales:

.Textos hablados, radiofónicos, retransmitidos por megafonía y grabados (contestadores).

.Explicaciones del profesor/a y de otros alumnos/as.

.Conversaciones de ámbito personal.

.Conversaciones en lugares públicos: tiendas, consulta médica, puntos de información.

.Narraciones de acontecimientos, costumbres, procesos...

.Instrucciones.

.Debates y discusiones.

.Entrevistas breves.

.Encuestas.

.Anuncios.

.Noticias.

.Concursos.

.Dibujos animados.

.Canciones.

_Textos productivos escritos:

.Postales, cartas personales y correo electrónico.

.Notas y apuntes personales.

.Invitaciones.

.Felicitaciones.

.Pequeños anuncios.

.Carteles informativos.

.Instrucciones.

.Descripción de objetos, lugares y personas.

.Narraciones de acontecimientos, costumbres, procesos...

.Solicitudes, formularios, impresos sencillos que requieran datos personales.

_Textos productivos orales:

.Conversaciones de ámbito personal.

.Conversaciones en lugares públicos: tiendas, consulta médica, puntos de información.

.Narraciones de acontecimientos, costumbres, procesos...

.Descripciones de objetos, lugares y personas.

.Instrucciones.

Metodología

Concebimos el idioma como un sistema para la comunicación en distintas situaciones de “interacción social”, en las que dicho sistema lingüístico se utiliza de forma significativa y adecuada al contexto para llevar a cabo una serie de tareas. “El enfoque orientado a la acción”, recogido en el Marco común europeo de referencia para las lenguas, será el eje de la metodología que se utilizará en la enseñanza y aprendizaje de las lenguas. Este aprendizaje se basará en tareas diseñadas a partir de los objetivos específicos. En la realización de éstas, el alumnado deberá aprender a utilizar estrategias de planificación, ejecución, control y reparación, procedimientos discursivos y conocimientos formales que le permitan comprender y producir textos ajustados a las situaciones de comunicación.

Las tareas, y todas las actividades relacionadas con ellas, se centrarán fundamentalmente en el alumno y en su actuación. El papel del profesor será esencialmente el de presentador, impulsor y evaluador de la actividad, valorando el uso adecuado del idioma por encima del conocimiento del sistema teórico del mismo y de la mera corrección formal. Aplicaremos una metodología que proporcione al alumnado las competencias y destrezas necesarias para realizar dichas tareas con eficacia.

Los distintos tipos de contenidos se presentarán al alumno de manera integrada dentro de tareas comunicativas de comprensión, expresión, interacción, mediación o distintas combinaciones de las mismas. Los contenidos puramente lingüísticos sirven de vehículo para la comunicación. El estudio de la gramática y del léxico se concibe como instrumento para tal fin, a través, en la medida de lo posible, de la inducción de las reglas.

Del mismo modo, las competencias sociolingüística y pragmática deberán adquirirse siempre a través de tareas en las que se utilizarán materiales auténticos que les permitirán entrar en contacto directo con los usos y características de las culturas en cuestión.

La evaluación de las competencias gramaticales nunca será ajena a situaciones de comunicación real y contextualizada. Los errores se aceptan como interlengua y sólo se tienen en cuenta cuando sean sistemáticos o interfieran en la comunicación: el análisis de los errores sirve para que el alumno reflexione sobre su actuación y la mejore.

No sólo habrá que desarrollar en el alumno sus capacidades innatas, sino también las estrategias de aprendizaje adecuadas para la autoformación.

Para potenciar el uso adecuado del idioma, el profesor presentará una serie de experiencias de aprendizaje que:

_Estimulen el interés y la sensibilidad hacia las culturas en las que se habla la lengua objeto de estudio.

_Fomenten la confianza del alumno en sí mismo a la hora de comunicarse.

_Aumenten la motivación para aprender dentro del aula y

_Desarrollen la capacidad para aprender de manera autónoma.

Evaluación

Se considerará que el/la alumno/a ha adquirido las competencias propias de este nivel, para cada destreza, cuando haya alcanzado los objetivos generales y específicos expuestos para cada una de las destrezas.

ANEXO II

Contenidos lingüísticos específicos del nivel básico de alemán, euskera, francés, inglés e italiano

Alemán

1. Contenidos gramaticales (desarrollo del punto 2.1.2. del Anexo I).

1.1. El sintagma nominal.

1.1.1 Núcleo: sustantivo y pronombre.

_Sustantivo:

.Clases: comunes y propios.

.Género: masculino, femenino, neutro. Los sustantivos compuestos.

.Número: formación de plurales. Los sustantivos compuestos.

.Caso: nominativo, acusativo, dativo y genitivo.

.Grado: positivo absoluto. Los diminutivos en -chen y - lein.

_Pronombres:

.Personales en nominativo, acusativo y dativo.

.Posesivos.

.Reflexivos.

.Demostrativos.

.Indefinidos.

.Interrogativos: formas variables e invariables.

.Relativos en nominativo, acusativo, dativo y genitivo.

1.1.2. Modificación del núcleo.

_Determinantes.

.Artículos: determinado e indeterminado. Null-Artikel. El negativo kein-.

.Demostrativos.

.Posesivos.

.Cuantificadores: numerales y otros cuantificadores (Ej.: zweite, nächste, letzte...).

.Los artículos indefinidos.

.Artículo interrogativo.

_Modificación del núcleo mediante sintagma adjetival, sintagma preposicional y frase de relativo.

1.1.3. Posición de los elementos.

(Det.+) (Sadj.+) N (+SPrep.) (+frase de relativo).

Fenómenos de concordancia.

1.1.4. Funciones sintácticas del sintagma: Suj., Atrib., OD, OI y CC.

1.2. El sintagma adjetival.

1.2.1. Núcleo: adjetivo.

_Género: declinación según determinante y género del sustantivo.

_Número: declinación según determinante.

_Caso: nominativo, acusativo, dativo, genitivo.

_Grado: positivo, comparativo y superlativo.

1.2.2. Modificación del núcleo mediante SAdv. y SPrep.

1.2.3. Posición de los elementos: (SAdv.+) N (+SPrep.) y fenómenos de concordancia.

1.2.4. Funciones sintácticas: atributo.

_El adjetivo predicativo y adverbial.

_El adjetivo atributivo, su declinación con artículo definido, indefinido, Null-Artikel.

1.2.5. El adjetivo con werden para la descripción de procesos.

1.3. El sintagma verbal.

1.3.1. Núcleo: verbo.

_Tiempo.

.Expresión del presente.

.Präsens: expresión de la actualidad, de costumbres y generalidades. Contraste habitual/durativo (gerade).

.Expresión del pasado.

.Präteritum.

.Perfekt: verbo auxiliar (haben/sein) y Partizip II. Contraste incoativo / terminativo: (schon + Perfekt).

.Präsens: expresión del pasado a través del presente indicativo.

.El alemán escrito, el alemán hablado.

.Expresión del futuro.

.Präsens Ind., Präsens von werden + Inf.

_Modalidad.

.Factualidad.

.Necesidad.

.Obligación.

.Permiso.

.Posibilidad.

.Prohibición.

.Intención.

_Voz activa y pasiva.

_El verbo werden-Vollverb / Hilfsverb.

_El modo imperativo y sus funciones.

_El Konjunktiv II: hipótesis, deseo. Forma hätte para la expresión formal. Frases hechas: Ich hätte gern...

_El indicativo como expresión de lo dicho.

1.3.2. Complementos.

_Verbos sin complemento.

_El complemento, la valencia del verbo.

_Complementos en acusativo y dativo.

_Complementos con sein.

_Complementos en frases hechas: Ich gehe nach Hause.

_Complementos de lugar con Wechselpräpositionen.

_El infinitivo como complemento: zu + Infinitiv.

_La oración subordinada como complemento. Präpositionalergänzung.

1.3.3. Modificación del núcleo mediante la negación.

1.3.4. Posición de los elementos: V1 +... + V2.

1.3.5. Funciones sintácticas del sintagma: V, Suj., OD y CC.

1.4. El sintagma adverbial.

1.4.1. Núcleo: adverbio.

_Tipos: tiempo, lugar, dirección, modo, causa, grado, interrogativos, preposicionales y conjuntivos.

_Grado positivo, comparativo y superlativo.

_Derivación y composición.

_Locuciones adverbiales.

1.4.2. Modificaciones del núcleo mediante SAdv.

1.4.3. Posición de los elementos: (SAdv.+)N.

1.4.4. Funciones sintácticas del sintagma: CC.

1.5. El sintagma preposicional.

1.5.1. Núcleo: preposiciones y locuciones preposicionales.

_Preposiciones que rigen acusativo, dativo, Wechselpräpositionen, während y wegen.

_Locuciones preposicionales.

1.5.2. Modificación del núcleo mediante adverbio.

1.5.3. Posición de los elementos: (SAdv.+) Prep. + Término.

1.5.4. Funciones sintácticas del sintagma: CC.

1.6. La oración simple.

1.6.1. Tipos de oración:

_Oración declarativa.

.La posición del verbo en la oración principal con verbos modales, perfecto, verbos separables.

.Verbo precedido de sujeto.

.Verbo precedido de otros constituyentes.

.Posición de la negación.

_Oración interrogativa.

.Parcial: elemento interrogativo en posición inicial: W-Frage.

.Total: Verbo en posición inicial: Ja / Nein Frage.

_Oración imperativa.

1.6.2. Posición de los elementos y concordancia.

_Formas verbales y posición de la forma conjugada del verbo.

_Formas elípticas: proformas oracionales Ja, Nein.

1.7. La oración compuesta: expresión de las relaciones lógicas.

_Expresión de relaciones lógicas:

.Conjunción: und.

.Disyunción: oder.

.Oposición: aber, trotzdem.

.Concesión: obwohl...

.Condición: wenn..., (dann)...

.Causa: weil, denn...

.Finalidad: damit, um... zu...

.Resultado: so..., dass...

_Relaciones temporales.

.Simultaneidad: wenn.

.Posterioridad: bevor.

_Oración comparativa con als, (nicht)so.... wie.

_Oración subordinada interrogativa: W-Wort, ob.

_La oración de relativo.

_Dass-Satz.

_Oración compuesta sin conjunción.

2. Contenidos ortográficos (desarrollo del punto 2.1.3. del Anexo I).

2.1. El alfabeto.

2.2. Representación gráfica de fonemas y sonidos: correspondencias.

2.3. Uso de los caracteres en sus diversas formas: mayúsculas y minúsculas.

_Uso de las mayúsculas en sustantivos, adjetivos sustantivados, verbos sustantivados.

_Uso de las mayúsculas en la forma de cortesía: sie, Ihr (pose- sivo).....

2.4. Signos ortográficos.

Apóstrofo, coma, diéresis para indicar Umlaut, comillas...

2.5. Estructura silábica: división de palabras al final de línea. División de compuestos.

3. Contenidos fonológicos (desarrollo del punto 2.1.4. del Anexo I).

3.1. Sonidos y fonemas vocálicos: cantidad vocálica. Los diptongos.

3.2. Sonidos y fonemas consonánticos y sus agrupaciones.

3.3. Procesos fonológicos.

_Contracción de preposición y artículo.

_Metafonía (Umlaut).

_ en posición final o preconsonántica: influencia de la vocal precedente.

3.4. Acento de los elementos léxicos aislados: acento en palabras simples, derivadas, compuestas, extranjeras, verbos con prefijos separables e inseparables.

3.5. Acento y atonicidad: patrones tonales en el sintagma.

3.6. Principales modelos de entonación del alemán.

_Descendente (die fallende Endmelodie): frases enunciativas, imperativas, interrogativas (W-Fragen).

_Ascendente (die steigende Endmelodie): frases interrogativas (Ja / Nein-Fragen), condicionales.

Euskera

1. Contenidos gramaticales (desarrollo del punto 2.1.2. del Anexo I).

1.1. El sintagma nominal.

1.1.1. Núcleo: sustantivo y pronombre.

_Sustantivo:

.Clases: contables / incontables; animados / inanimados.

.Género: con oposición léxica (gizon / emakume); uso de nombres compuestos para expresar ambos sexos (anai-arrebak, aiton-amonak).

.Número: singular; plural / plural inclusivo (guztiok, ikasleok); indefinido (“mugagabea”). Usos del indefinido.

.Caso: casos gramaticales (absolutivo, partitivo, ergativo y dativo) en singular/plural, indefinido y en palabras terminadas en vocal, -a orgánica, consonante y diptongo.

.Grado: positivo absoluto (etxe) y relativo (etxetxo, etxetzar).

_Pronombres:

.Personales: neutros (ni).

.Posesivos: neutros (nirea).

.Reflexivos: noren + burua.

.Demostrativos.

.Indefinidos.

.Interrogativos / exclamativos.

.Recíprocos: elkar.

1.1.2. Modificación del núcleo.

_Derivación (prefijos: desberdintasun, ezberdintasun; sufijos: hizkuntza) y composición (seme-alabak, jarleku, kale garbitzaile).

_Determinantes:

.Artículos: determinado e indeterminado.

.Demostrativos.

.Cuantificadores: definidos (kardinalak, ordinala), indefinidos (zenbat, batzuk, zenbait, asko...) y generalizadores (dena, guztia, oso).

_Aposición (Bidasoa ibaia).

_Complementación mediante Sadj. (hitzeko gizona, indar handiko pertsona, bi urteko umea).

_Complementación mediante sintagma posposicional (mahai gainean).

_Complementación mediante oraciones de relativo (-(e)n, -tako / -(r)iko).

1.1.3. Posición de los elementos y fenómenos de concordancia.

(Det.+) (SAdj.+) (Oración de relativo+) N (+SAdj.) (+Det.).

1.2. El sintagma adjetival.

1.2.1. Núcleo: adjetivo.

_Número: singular/plural.

_Género: casos especiales (tontoa / tuntuna).

_Caso: genitivo de posesión (Noren) y genitivo locativo (Nongo) en singular/plural, indefinido y en palabras terminadas en vocal, -a orgánica, consonante y diptongo.

_Grado:

.Positivo absoluto (lodi) y relativo (lodikote).

.Comparativo y superlativo (-ago, -egi, -en).

1.2.2. Modificación del núcleo mediante:

_Elipsis del genitivo (urte amaiera).

_Adjetivos compuestos y derivados (sudur-luze, ulerterraz, goiztiar).

_Cuantificadores a la izquierda y a la derecha del adjetivo (hagitz polita, txiki samarra).

_Marcas fonéticas [xuhur, pollitta, goxo, txuri, edder].

_Repetición (txiki-txikia).

1.2.3. Posición de los elementos y fenómenos de concordancia.

(Modificador+) N (+Modificador) + Artículo: oso polita; alfer samarra.

1.3. El sintagma verbal.

1.3.1. Núcleo: verbo.

_Clasificación:

.Verbos conjugados.

Sintéticos: sistemas Nor (egon, ibili, etorri, joan); Nor-nork (nor en 3.ª persona) (eduki, ekarri, eraman, jakin, esan).

Compuestos o perifrásticos: sistemas Nor; Nor-nori (nor en 3.ª persona); Nor-nork (nor en 3.ª persona); Nor-nori-nork e impersonales.

.Verbos no conjugados.

Participios: -O, -ta, -(r)ik.

Nominalización: -t(z)ea, -t(z)en...

Gerundio: -t(z)en, -z, -ka.

_Aspecto:

.Sin terminación aspectual (-O), perfectivo (-tu), imperfectivo (-t(z)en), futuro (-tuko, -en), puntual.

_Tiempo:

.Presente, pasado y futuro.

_Modo:

.Indicativo.

.Imperativo: Nor (zaitez, zaitezte); Nor-nork (ezazu, ezazue, itzazu, itzazue).

.Locuciones verbales y formas perifrásticas específicas:

Necesidad: behar izan, beharrezkoa da... -t(z)ea.

Obligación: behar izan, locuciones adverbiales (zutik denok!, alde hemendik!), formas impersonales (hau ez da ukitzen!).

Capacidad y permiso: ahal izan, ezin izan.

Prohibición: debekaturik dago... -t(z)ea, ezin izan.

Intención: behar izan, nahi izan.

1.3.2. Posición de los elementos y fenómenos de concordancia.

_En oraciones interrogativas: pronombre interrogativo + verbo.

_En oraciones negativas:

.Verbos sintéticos: (SN) + ez + V + (SN).

.Verbos compuestos: (SN) + ez + auxiliar + (SN) + radical.

1.4. El sintagma adverbial.

1.4.1. Núcleo: adverbio y locuciones adverbiales.

_Clases de adverbio:

.Clasificación formal:

Simples (atzo).

Derivados (sufijos: -oro (-ero) -ki, -ka, -ro, -ik).

Compuestos (herenegun...).

.Clasificación semántica:

De tiempo y de lugar.

De modo e intensivos (oso, nahiko, samar...).

De opinión.

.Clasificación según el caso: inesivo (non / norengan), adlativo de destino y de aproximación (nora(ntz) / norengana(ntz)), adlativo terminal (noraino / norenganaino), abIativo (nondik / norengandik), destinativo, sociativo, motivativo, instrumental y prolativo en singular / plural e indefinido y en palabras terminadas en vocal, -a orgánica, consonante y diptongo.

_Locuciones adverbiales (batez ere, noizean behin...).

1.4.2. Modificación del núcleo.

Repetición (zabal-zabalik, plisti-plasta...).

1.5. El sintagma posposicional

1.5.1. Núcleo.

_Posposiciones con:

.Absoluto o partitivo (dirurik gabe).

.Genitivo (berrien arabera).

.Dativo (zuri esker).

.Instrumental (umeez gain).

.Inesivo (mendian zehar).

.Adlativo (gora begira).

1.5.2. Modificación del núcleo.

1.5.3. Posición de los elementos y fenómenos de concordancia.

(Caso+) posposición (+caso).

1.6. La oración simple

1.6.1. Tipos de oración:

_Oración declarativa: afirmativa y negativa.

El elemento inquirido. Orden marcado y no marcado.

_Oración interrogativa:

.Total con la partícula ezta.

.Parcial.

.Disyuntiva con ala.

_Oración exclamativa con bai, demostrativos, ze(r), zein, nolako / zelako e interjecciones.

_Oración imperativa.

1.6.2. Posición de los elementos y concordancia.

Elipsis de los elementos concordantes en persona y número con el verbo.

1.7. La oración compuesta: expresión de las relaciones lógicas.

_Oraciones coordinadas:

.Copulativas: conjunción copulativa eta; correlaciones ez... ez..., bai... bai..., ez bakarrik... ere.

.Disyuntivas: conjunciones disyuntivas ala, edo; correlaciones edo... edo..., ala... ala....

.Adversativas: conjunciones adversativas baina, baizik (eta).

.Distributivas: correlaciones bata... bestea..., alde batetik... bestetik....

_Oraciones subordinadas:

.Sustantivas o completivas: -(e)la, -(e)nik, nominalización (-t(z)ea, -t(z)eko..); interrogativas indirectas: -(e)n, -(e)n ala ez; con participio (ez dakit zer egin).

.Adjetivas o de relativo: formas flexivas+(e)n; con participio+-tako/-riko.

.Adverbiales o circunstanciales:

.Finalidad: -t(z)era, -t(z)eko.

.Causa: -(e)lako, eta, bait-, zeren (eta).

.Condición: condicional real.

-Con verbos conjugados: (Baldin) ba + formas flexivas de los verbos: Nor; Nor-nori (nor en tercera persona); Nor-nork (nor en tercera persona); Nor-nori-nork.

-Con verbos no conjugados: participio + z +gero.

.Concesión: Con verbos no conjugados: participio + arren, nahiz eta + participio.

.Comparación:

-Cualidad: bezain; baino... -ago(a).

-Cantidad: beste; adina; baino... gehiago; baino... gutxiago.

.Relaciones temporales:

-Anterioridad: participio + baino lehen, aurretik.

-Posterioridad: participio + eta gero, ondoren.

-Inmediatez: participio + bezain laster/azkar.., participio + eta berehala.

-Simultaneidad: -(e)nean; participio + bitartean.

-De punto de partida: -(e)netik.

-De término: participio + arte(an).

.Modales:

-Con verbos no conjugados: participio + bezala.

_Conectores textuales:

.Copulativos: ere, gainera, bestalde, behintzat, behinik behin, gutxienez.

.Disyuntivos: bestela, gainerakoan.

.Adversativos: ordea, berriz, aldiz, (bien) bitartean, dena dela, dena den, hala (eta guztiz) ere.

.Consecutivos: beraz, hortaz, orduan, hala.

.Causales: zeren, bada.

2. Contenidos ortográficos (desarrollo del punto 2.1.3. del Anexo I).

2.1. Sistema de escritura: el alfabeto.

2.2. Representación gráfica de fonemas y sonidos

_Geminación en algunos nombres propios: digramas.

_ (anbiguo, inpaktu).

2.3. Normas ortográficas en la adaptación de préstamos

_Al comienzo de palabra: vocal delante de R (arropa, errege, erloju).

_En medio: T epentética (bertso, Bartzelona, defentsa, dantza, poltsa, galtzerdi).

_Al final: -ción: -zio (nozio); -sión: -sio (ilusio); -ón: -oi (balkoi); -ado: -atu (estatu).

2.4. Uso de los caracteres en sus diversas formas: mayúsculas y minúsculas.

2.5. Signos ortográficos.

Marcas de exclamación e interrogación sólo al final de la oración.

2.6. Estructura silábica. División de palabras al final de línea.

3. Contenidos fonológicos (desarrollo del punto 2.1.4. del Anexo I).

3.1. Sonidos y fonemas vocálicos.

Los diptongos.

3.2. Sonidos y fonemas consonánticos.

_Pronunciación de en préstamos.

_Pronunciación de.

_Pronunciación de.

3.3. Procesos fonológicos.

_Palatalización: il[ll], in[ñ].

_Epéntesis.

_Sonorización.

3.4. Acento de los elementos léxicos aislados.

Palabras nativas y adaptación de préstamos.

3.5. Acento y atonicidad: patrones tonales en el sintagma.

Monosílabos, pronombres posesivos y verbos compuestos.

3.6. Fonética sintagmática: ez naiz [enaiz], ez luke [eluke], ez zara [etzara], ez dut [eztut].

Francés

1. Contenidos gramaticales (desarrollo del punto 2.1.2. del Anexo I).

1.1. El sintagma nominal.

1.1.1 Núcleo: sustantivo y pronombre.

_Sustantivo:

.Clases: comunes y propios.

.Concordancia: marcas orales y escritas.

.Número: singular y plural. Plural irregular: -al “ aux, -eu” eux, -ail “aux. Ej.: journaux, jeux, travaux. Formas invariables: sustantivos terminados en -s, -x, -z. Sustantivos invariables: parents, janvier.

.Casos particulares: lexema diferente: oeil “ yeux.

.Género. Caso general: -e. Casos particulares: -er “ère, -en “enne, -eur” euse, -eur “ trice, -on “ onne. Mismo radical: vieux / vieille, fils / fille, neveu / nièce.

.Sustantivos de uso frecuente que tienen un género diferente al de la lengua española (le latí), la voiture mero (o diferencia de nules gens).

.Grado: positivo; comparativo: de superioridad (plus d'élèves), de inferioridad (moins de livres), de igualdad (autant de monde).

_Pronombres:

.Personales. Uso de las diferentes formas según sus funciones: Sujeto, COD y COI. Tónicos y átonos. El impersonal il.

.Adverbiales: en e y.

.Posesivos. Formas y usos. Género y número.

.Demostrativos. Formas y usos: celui, celle(s), ceux -ci,-là / + de / + qui, que, ceci, cela.

.Indefinidos. Formas invariables: quelqu'un, quelque chose, personne, rien, tout, plusieurs.... Formas variables: aucun, un(e) autre, d'autres, quelques-un(e)s, tous, toute(s). Pronombre on.

.Interrogativos. Uso. Formas invariables: qui? qu'est-ce que? qu'est-ce qui? quoi? Formas variables: lequel, laquelle. lesquel(le)s.

.Relativos: qui, que, où, dont.

1.1.2. Modificación del núcleo.

_Determinantes:

.Artículos determinados. Formas y usos. Formas contractas y elididas.

.Artículos indeterminados. Formas y usos. Sustitución por de.

.Artículos partitivos. Formas y usos. Sustitución por de. Casos más frecuentes de omisión: avoir fair / besoin / froid / chaud, faire attention, etc.

.Demostrativos. Formas y usos. Alteraciones fonéticas: ce / cet. Partículas -ci y -là.

.Interrogativos: formas y usos. Quel(s), quelle(s)?

.Exclamativos: quel(le). Adj. + sustantivo: Quelle(s) belle(s) maison(s)!

.Posesivos. Formas y usos. Alteraciones fonéticas: mon adresse.

.3.ª persona singular / plural: son (sa, ses) / leur(s).

.Cuantificadores: numerales (cardinales y ordinales). Fracciones más usuales: ¼, ¾,.

.Otros cuantificadores: peu de, beaucoup de, quelques, plusieurs, chaque, assez de, trop de, etc. Con sustantivo: un paquet de, une bouteille de, un verre de, etc.

_Aposición: Philippe, mon frère (...) Mon frère Philippe (...).

_Modificación mediante SN (un chou-fleur).

_Modificación mediante SAdj.: SAdj + SN (une très grande maison).

_Complementación mediante SPrep.: SN + SPrep (la fille aux longs cheveux).

1.1.3. Posición de los elementos y fenómenos de concordancia.

_Determinante + Sustantivo: un arbre.

_Determinante + Adjetivo + Sustantivo: un grand arbre.

_Determinante + Sustantivo +Adjetivo: un arbre centenaire.

_Determinante + Adjetivo + Sustantivo + Adjetivo: un grand arbre centenaire.

_Género y número: determinante-sustantivo, determinante-adjetivo, determinante-adjetivo-sustantivo-sustantivo.

1.1.4. Funciones sintácticas del sintagma: sujeto, OD, OI, atributo, CC, C predicativo.

1.2. El sintagma adjetival.

1.2.1. Núcleo: adjetivo.

_Género: regular (-e) e irregular (-er “-ère, -en “-enne, -s “-esse, -et “ -ette, -eur “ -euse, -f “ -ve, -teur “-trice,-on “-onne). Casos particulares: fou “ folle, vieux “ vieille.

_Número: singular y plural. Irregular: -al “ aux, -eu” eux, -eau” eaux.

_Grado: positivo, comparativo y superlativo:

.Comparativo de superioridad: plus + adj + que. Comparativos irregulares (meilleur).

.Comparativo de inferioridad: moins + adj + que.

.Comparativo de igualdad: aussi + adj + que.

.Superlativo de superioridad: le plus + adj.

.Superlativo de inferioridad: le moins + adj.

1.2.2. Modificación del núcleo.

_SAdv + Adj. Ej.: Relativement facile, très chaud.

_Adj + prep + SV. Ej.: Facile à apprendre.

_Adj + prep + SN. Ej.: Content de son travail.

1.2.3. Posición de los elementos y fenómenos de concordancia.

_Posiciones más frecuentes en la frase. Particularidades.

_Concordancia. Marcas orales y escritas.

1.2.4. Funciones sintácticas del sintagma: atributo y complemento predicativo.

1.3. El sintagma verbal.

1.3.1. Núcleo: verbo.

_Clases:

.Auxiliares: avoir, être. Concordancia del participio pasado.

.Verbos regulares en -er. Verbos regulares -ir.

.Verbos irregulares. Ej.: aller, comprendre, connaître, devoir, dire, faire, partir, pouvoir, prendre, savoir, venir, vouloir, etc.

_Tiempo:

.Expresión del presente: indicativo presente, être en train de + infinitivo, subjuntivo presente, imperativo.

.Expresión del futuro: indicativo presente, futuro simple, aller + infinitivo.

.Expresión del pasado: imperfecto de indicativo, passé composé, venir de + infinitivo.

.Expresión de acciones hipotéticas: si + presente indicativo.

.El condicional de cortesía.

_Aspecto:

.Contraste durativo/habitual: être en train de +infinitivo/presente indicativo, imperfecto indicativo.

.Contraste incoativo/terminativo: commencer à, se mettre à + infinitivo/finir de, venir de + infinitivo.

_Modalidad:

.Factualidad: indicativo (Suj. + V).

.Necesidad/deseo: vouloir + infinitivo, avoir besoin de infinitivo, vouloir que + pres. subj.

.Obligación y orden: imperativo, presente subjuntivo, il faut + infinitivo, devoir + infinitivo, il faut que + subjuntivo, imperativo afirmativo.

.Capacidad: pouvoir + infinitivo, savoir + inf., être capable de + infinitivo.

.Permiso: imperativo. Determinante-Adj - Sustantivo.

.Posibilidad: pouvoir + infinitivo.

.Prohibición: tiempo verbal: presente subjuntivo, imperativo negativo, il ne faut pas + infinitivo. Ne pas devoir infinitivo, il ne faut pas que + subjuntivo.

.Intención: vouloir + infinitivo, vouloir que + presente subjuntivo.

.Condicional de cortesía.

_Voz:

.Voz activa de los tiempos verbales estudiados.

1.3.2. Modificación del núcleo.

_Pronombre en verbos pronominales.

_Negación: ne... pas (du tout), ne... jamais, ne... rien, ne... personne.

_Complemento de régimen. Ej.: commencer à, se mettre à.

_Régimen verbal: construcción de verbos de uso más frecuente: parler à/de, penser à, téléphoner à, etc.

1.3.3. Posición de los elementos y fenómenos de concordancia.

_Oración declarativa: afirmativa y negativa.

_Oración interrogativa: inversión V + Suj. / (con o sin complementos: COD/COI/CC). Ej.: Offre-t-il ces fleurs à Marie pour Noël? Est-ce que + Suj.+V / (con o sin complementos: COD/COI/CC). Ej.: Est-ce qu'il offre ces fleurs à Marie pour Noël?

_Modificación orden de la frase con Complemento Pronombre:

Est-ce que+Suj. + COD pron. / o COI pron./ o en + V +. Ej.: Est-ce qu'il les offre à Marie? Est-ce qu'il lui offre ces fleurs ? Est-ce qu'il en offre à Marie?

_Oración imperativa: afirmativa y negativa: (Ne) + V (pas)/(con o sin complementos). Ej.: (N')Offrez (pas) ces fleurs à Marie pour Noël!

_Modificación del orden de la frase con complemento pronombre:

.Afirmativa: Offrez-les + OI [..] Offrez-lui +COD [..].

.Negativa: Ne les offrez pas+OI [..] Ne lui offrez pas COD [..].

1.3.4. Funciones sintácticas del sintagma: verbo, sujeto, OD y CC.

_Sujeto: Voyager est cher.

_Atributo: Son objectif est de gagner une me?daille.

_Objeto Directo: J'adore voyager.

_Complemento circunstancial: Il nage sans respirer.

_Complemento adjetivo: Ce texte est facile à comprendre.

1.4. El sintagma adverbial.

1.4.1. Núcleo: adverbios y locuciones adverbiales.

_Clases:

.Tiempo: aujourd'hui, demain, hier, maintenant, souvent, toujours, jamais, parfois, encore, après, avant, tôt, tard, d'abord, puis, ensuite, finalement, enfin, environ, tout de suite, d'habitude, etc.

.Lugar: ici, là, là-bas, y, devant, derrière, près, loin, à gauche, à droite, en face, au milieu, au-dessus, dessous, etc.

.Manera: formas simples: bas, haut, bien, mal, vite, ensemble, ainsi, comme ça, etc. Ej.: Parler bas, courir vite.

.Adverbios en -ment. Formación.

.Cantidad: assez, beaucoup, peu, très, trop, combien?, etc.

.Interrogativos: Quand? (tiempo), où? (lugar), combien? (cantidad), comment? (modo), etc.

.Negación: ne...pas, ne... plus, jamais, etc.

.Restricción: ne... que, seulement, etc.

.Causa: pourquoi?, etc.

.Oposición: au contraire, etc.

.Concesión: pourtant, quand même, etc.

.Consecuencia / resultado: alors, donc, etc.

.Conectores textuales: alors, c'est-à-dire, donc, d'accord, par exemple, voilà, etc.

_Grado:

.Inferioridad: moins + Adv. + que + SN.

.Igualdad: (pas) aussi + Adv.+ que + SN.

.Superioridad: plus + Adv.+ que + SN.

.Caso mieux.

1.4.2. Modificación del núcleo.

_Mediante adverbio: AdvGrado+AdvModo. Ej.: très vite, trop lentement.

_Mediante sintagma preposicional. Ej.: pour toujours.

1.4.3. Posición de los elementos.

_(SAdv.+)N.

_S + V + S.Adv. Ej.: Pierre travaille lentement.

_S + Vaux. + Sadv. + V. Ej.: Pierre n'a jamais travaillé.

1.4.4. Funciones sintácticas del sintagma.

_Atributo. Ej.: Pierre est ainsi.

_Complemento circunstancial. Ej.: Elle arrive toujours à l'heure.

1.5. El sintagma preposicional.

1.5.1. Núcleo: preposiciones y locuciones preposicionales.

_Tiempo / duración: à, après, avant (de + inf.), dans, en, de, depuis, il y a, jusqu'à, pendant, pour, etc.

_Lugar: à, dans, en, sous, sur, entre, par, pour, près de, loin de, en face de, au-dessus de, à côté de, etc.

_Causa: à cause de, grâce à, par, pour.

_Regencia preposicional de adjetivos y verbos de uso más frecuente.

1.6. La oración simple.

_Declarativas: afirmativas (con o sin verbo: Oui. Si. Moi aussi) y negativas (en frases no verbales. Ej.: Non! Pas vous! Moi non plus! Jamais!).

.La restricción: ne... que.

.Lugar en la frase (con tiempos simples, compuestos e infinitivo). Ej.: Il ne vient que demain. Il ne vient jamais. Il n'est jamais venu. Ne pas se garer ici.

_Interrogativas (con o sin verbo). Ej.: Et toi?

_Exhortativas. Con verbo: (Ne) + V + (pas). Ej.: (Ne) Fais (pas) ce travail! Allez-y! Sin verbo: À table!

_Exclamativas: Comme c'est beau! Quel courage! Moi!

_Concordancia de sujeto y verbo.

_La negación: las partículas de la negación: ne... pas, ne... plus, ne... jamais.

1.7. La oración compuesta: expresión de las relaciones lógicas.

_Coordinadas: et.

_Disyuntivas : ou.

_Oposición: mais, au contraire.

_Comparativas: comme. Comparativos: plus/moins/aussi/autant de

_Condicionales: Si.

_Causales: car, comme, parce que, puisque, à cause de, grâce à.

_Finales: pour+infinitivo, afin de+infinitivo.

_Consecutivas: alors, donc.

_Temporales: pendant que, quand, avant de+infinitivo.

_Procesos mentales cognitivos, verbos de opinión y de comunicación: dire, penser, croire + que + subordinada.

2. Contenidos ortográficos (desarrollo del punto 2.1.3. del Anexo I).

2.1. Ortografía fonética.

_Grafías que corresponden casi siempre a un solo fonema. Grafías diferentes que corresponden a un solo fonema. Grafías que pueden suponer una particularidad en la pronunciación en palabras de uso frecuente. Ej.: femme, patience, fils, monsieur.

_El acento gráfico: acento sobre e: é, è, ê. Acento sobre a, i, u en palabras de uso frecuente. Ej.: à, connaît, où.

_El apóstrofo: l', d'.

2.2. Ortografía gramatical.

_Género y número regular e irregular del sustantivo y del adjetivo. Casos relacionados con el léxico básico. Liaison y ortografía. Ej.: cet/cette; be/belle. Contraste de las marcas ortográficas y fonéticas.

_Terminaciones verbales: Dificultades ortográficas particulares en la conjugación de verbos del léxico más básico y en los tiempos de uso más frecuentes: verbos en -ger y en -cer. Ej.: voyageons, commençons.

_Acento gráfico y conjugación: achète. Reduplicación de l y t. Ej.: appelle, jette.

_Concordancia del participe passé. Reglas básicas.

_S añadida al imperativo, seguida de en/y. Ej.: vas-y; achètes-en.

_Inversión del sujeto en la 3a persona y la t añadida. Ej.: va-t-elle.

_Uso del guión: inversión en la interrogación, pronombres después del imperativo, números.

_Adverbios acabados en -ment. Casos relacionados con el léxico más básico.

_Modificación de la letra n delante de m, p y b.

_Ortografía de uso. Casos usuales en relación con el léxico más básico. Consonantes finales y consonantes dobles no pronunciadas.

_Palabras de uso frecuente cuya correspondencia fonética y ortografía es anómala. Ej.: femme, fils, monsieur.

_Ortografía de formas homófonas conocidas. Ej.: mer-mère-maire, etc.

_Uso del guión en palabras compuestas de uso frecuente.

_Convenciones ortográficas: puntuación: normas generales. Uso de mayúsculas. Separación de palabras al final de línea.

3. Contenidos fonológicos (desarrollo del punto 2.1.4. del Anexo I).

3.1. Sistema fonológico del francés.

_Fonemas vocálicos:

.Oposición de algunos fonemas. Ej.: /i/ /y/ /u/.

.Fonemas vocálicos nasales.

.Vocales orales y nasales.

.Sonidos según acento gráfico sobre e: / / / /e/.

_Fonemas consonánticos:

.Oposición de algunos fonemas. Ej.: /s/-/z /; /v/-/b/; /z/-/

.Pronunciación de consonantes en posición final.

_Fonemas semivocálicos:

.Pronunciación particular de algunas grafías.

.e seguida de doble consonante: caresse, belle.

.y entre dos vocales: voyage.

.t seguida de dos vocales: patience.

_Algunas pronunciaciones particulares:

.Adverbios en -emment del léxico más básico.

.Pronunciación de tous: ils sont tous là /tous les étudiants.

.Sinalefa y pronunciación de la 3 a persona verbal con inversión. Ej.: va-t-elle.

.Marcas orales de género, número y persona: discriminación y pronunciación correcta.

.Desnasalización: bon-bonne, il vient-ils viennent.

.Pronunciación de consonante final: grand-grande, il part-ils partent.

.Oposición /e/-/ /, le-les.

.Enchaînement y liaison: elle arrive / elles arrivent.

_Contraste de las marcas fonéticas y ortográficas.

_Pronunciación de léxico y palabras usuales con una pronunciación particular. Ej.: femme, fils, monsieur.

_Pronunciación de las letras y recitado de números de teléfono, años u otras cantidades (de tres o más cifras, decimales, fracciones, etc.). Six y dix.

_Pronunciación de siglas y abreviaturas. Ej.: SNCF, TGV.

3.2. Aspectos prosódicos fundamentales.

_La acentuación francesa: acento de palabras, de grupo (grupo fónico) y de insistencia. Contraste con el español. Acento tónico y acento ortográfico.

.Sinalefa: la liaison obligatoria y casos más usuales de liaison prohibida (h aspiré y et). La élision.

.E muda y e instable. Ej.: Le médecin.

.Prolongación de la vocal final del grupo fónico.

.Tensión articulatoria. Pronunciación nítida de fonemas. Ej.: consonantes en posición final, 3.ª persona del plural de los verbos (ils partent).

_Ritmo.

_Entonación enunciativa, interrogativa, exclamativa, imperativa. Pautas básicas: ascendente, descendente.

Inglés

1. Contenidos gramaticales (desarrollo del punto 2.1.2. del Anexo I).

1.1. El sintagma nominal.

1.1.1. Núcleo: sustantivo y pronombre.

_Sustantivo. Fenómenos de concordancia:

.Clases: Comunes y propios; Contables e incontables.

.Número: Singular; plural: regulares e irregulares no extranjeros.

.Caso: Genitivo: 's y s'.

.Género: sufijos y “-ess”; distintos lexemas.

_Pronombres:

.Personales de sujeto y de complemento: I, you, he, she, it, we, they, me, him, her, us, them. You impersonal.

.Posesivos: mine, yours, his, hers, ours, theirs.

.Demostrativos: this, that, these, those.

.Indefinidos: some, any; another, (the) others; one(s); the/this/that/which? + adj. + one(s); someone, somebody, something, anyone, anybody, anything, no-one, nobody, nothing, everyone, everybody, everything.

.Interrogativos: who?, what?, whose?

1.1.2. Modificación del núcleo.

_Determinantes:

.Artículos determinado e indeterminado: the, a(n): uso y omisión en distintos contextos; usos idiomáticos.

.Demostrativos: this, that, these, those.

.Interrogativos: which + N/one(s)?; what?; whose?

.Adjetivos posesivos: my, your, his, her, its, our, their.

.Cuantificadores: numerales: Cardinales (hasta cuatro dígitos) y ordinales.

.Otros cuantificadores: some, any; much, many, a lot (of), (a) little, (a) few, plenty (of); all (of), most (of), every, each, both (of), none (of), neither (of); another, other; a pair (of), a piece of, a bottle of, a cup of, a glass of, a hundred/thousand/million; a quarter; a half.

_Aposición: David, my brother, works in England.

_Modificación mediante SN: bus stop, post office.

_Modificación mediante SAdj: SAdj + SN: (very) big house, this expensive car.

_Complementación mediante SPrep: SN + SPrep: The picture by the window, a flat with three bedrooms, a girl with long hair.

_Oración de relativo: nociones básicas.

1.1.3. Posición de los elementos: (Det / genitivo sajón +) (SAdj +) Núcleo (+ SPrep): My friend's new house, a young boy with fair hair.

_Fenómenos de concordancia:

.Número: Demostrativo I Sustantivo.

.Género y número: Posesivo I Sustantivo.

1.1.4. Funciones sintácticas del sintagma: Sujeto, Objeto Directo, Objeto Indirecto, y Atributo.

1.2. El sintagma adjetival.

1.2.1. Núcleo: adjetivo.

_Positivo (distinto número de sílabas); irregulares.

_Comparativo de Superioridad: [adj + -er] / [more + adj] than.

_Comparativo de Inferioridad: less + adj + than.

_Igualdad: (not) as + adj + as; the same + SN + as; (not) as much / many + SN + as.

_Superlativo: the + [adj + -est] / [most + adj] (+ SN).

1.2.2. Modificación del núcleo.

_Not + Adj.

_AdvGrado + Adj: very, quite, too + Adj.

_Adj + enough.

_Adj + prep + SN (good at, bad at, clever at, slow at; happy about, angry about, worried about; married to; different from).

1.2.3. Posición de los elementos: (not) (+ AdvGrado) Núcleo: (very) old.

1.2.4. Funciones sintácticas del sintagma.

_Suj: red is beautiful.

_Atributo: be + adj., look + adj.

1.3. El sintagma verbal

1.3.1. Núcleo: verbo.

_Clases:

.Auxiliares: to be, to have (got), there + BE.

.Modales: can, could, may, must, shall, should, would.

.Verbos léxicos. Los verbos regulares de uso frecuente e irregulares nucleares propios del nivel.

_Tiempo:

.Expresión del presente: presente simple, presente continuo, presente perfecto.

.Expresión del futuro: presente continuo, will y be going to; verbos modales.

.Expresión del pasado: pasado simple, pasado continuo, presente perfecto; Used to.

_Aspecto:

.Contraste durativo/habitual: presente/pasado continuo/simple; used to.

.Contraste iterativo/puntual: presente/pasado continuo/simple; used to.

.Contraste incoativo / terminativo: (begin/start to/-ing) / (stop -ing).

_Modalidad:

.Factualidad: indicativo: Suj + V.

.Necesidad / deseo: want + SN; want / need OD / to infinitive / I'd like + / SN / to infinitive; Suj + want + to + VInf; would: I'd prefer / like + NP / [to + VInf]; could / can you + VInf; Can / Could I have...?; what / how about + NP; what would you like?, what do you want?; shall + Suj. + VInf.

.Obligación y consejo: Suj + must / should (not) VInf / (don't) have to.

.Capacidad: Suj + can / can't + VInf; (not) be able to; could(n't).

.Permiso: Suj + can /can´t; may /could+ VInf.

.Posibilidad: Suj + can / might + VInf.

.Prohibición: Suj + mustn't / can't / cannot / don't + VInf; no + -ing.

.Intención: be + going to + VInf; presente continuo.

.Ofrecimiento: will.

_Voz:

.Activa de los tiempos verbales estudiados.

.Pasiva: was / were born; My flight was cancelled / delayed.

1.3.2. Modificación del núcleo.

_Mediante particula: V + Prep: listen to, look at; agree with, speak to, talk to, write to, look for, pay for, belong to.

_Mediante negación: do / VMod + not + VInf; be + not.

1.3.3. Posición de los elementos.

_Oración declarativa (afirmativa / negativa).

_Oración interrogativa: VAux / VMod + Suj + V.

_Oración imperativa (afirmativa/negativa): (Don't)+V; Let's (not)+V. Verbos con dos objetos.

1.3.4. Funciones sintácticas del sintagma.

_Verbo.

_Sujeto: Smoking is bad for you.

_Atributo.

_OD: like, love, hate +-ing; want +infinitive; I'd like +VInf.; prefer, don´t mind +-ing. I like dancing.

1.4. El sintagma adverbial.

1.4.1. Núcleo: adverbio y locuciones adverbiales.

_Formación de adverbios: morfema O, en (-ly), y locuciones adverbiales.

_Clases:

.Tiempo: today, tonight, tomorrow, yesterday; now, then, early, late; soon; ago.

.Lugar: here, there; away; inside, outside; near, far.

.Movimiento: here, there; home; away, back, down, in, out, left, right, straight (on), up, east, north, west, south.

.Frecuencia: always, often, sometimes, usually; again, once, twice.

.Modo: Adj. + -ly (quickly, slowly); hard, fast, high, low.

.Grado: very, quite, too; a little, a lot, much; enough.

.Interrogativos: when?, where?, how?, why?; how much / far/ long / hot?

_Grado:

.Inferioridad: less + Adv + than + SN.

.Igualdad: (not) as + Adv + as + SN.

.Superioridad: more + Adv + than + SN.

_Locuciones adverbiales:

.Tiempo: this morning, this afternoon, tomorrow evening, next week, next year; at the moment; two years ago.

.Lugar: at school, at work, at home.

.Frecuencia: once a day, four times a week, every summer; again.

.Modo: by train.

.Cantidad: 110 km an hour; 65 cents a kilo.

.Interrogativas: how much?, how many?

1.4.2. Modificaciones del núcleo.

Mediante adverbio: AdvGrado + AdvModo: very slowly.

1.4.3. Posición de los elementos del sintagma.

SAdv.+Núcleo / Inversión: Here you are.

1.4.4. Funciones sintácticas del sintagma.

Complemento Circunstancial.

1.5. El sintagma preposicional.

1.5.1. Núcleo: preposición y locuciones preposicionales.

.Tiempo: in, at, on; before, after.

.Duración: from, to; until / till; since, for.

.Lugar: in, at, on; between, next to, near, in front of, behind, under; before.

.Movimiento / dirección: from, to; into, out of, up, down, over, under, past, through.

.Otras: about, for, with, without.

_Locuciones preposicionales:

.Tiempo: on Monday(s), at the weekend.

.Lugar: at school, at home, at work; at college, at university; in bed; at church; in hospital; in prison; on television, on the radio; at the beginning / end of, in the middle of; at the front / back of.

.Movimiento / dirección: to school / bed / to work / church /university.

1.5.2. Posición de los elementos: Prep. + Término. Oraciones con preposición al final.

1.5.3. Funciones sintácticas del sintagma: CC y OI.

1.5.4. Regencia preposicional de adjetivos y verbos estudiados.

1.6. La oración simple.

_Tipos de oración, elementos constituyentes y su posición:

.Oraciones declarativas afirmativas y negativas.

.Respuestas cortas y largas.

.Oración interrogativa con verbo auxiliar y sin verbo. Be + it + SAdj; Be + there + SN. Echo questions; question tags.

.Oración exhortativa afirmativa y negativa. (Don´t) + V; Let's (not) + V.

.Oración exclamativa: What + SN; How + SAdj.

_Concordancia de sujeto y verbo.

1.7. La oración compuesta.

_Expresión de relaciones lógicas:

.Coordinadas, disyuntivas y de oposición: Conjunciones básicas and, or, but.

.Concesivas: although, however.

.Comparativas: than; (not) as... as. De superioridad, inferioridad e igualdad.

.Condicionales: if. Tipos 1 y 2.

.Causales: because.

.Finales: to.

.Consecutivas: so (that).

.Temporales: anterioridad (before), posterioridad (after, when), simultaneidad (when, while, as soon as).

_Relaciones de procesos mentales cognitivos y verbos de comunicación: tell, say, think + (that) + subordinada.

2. Contenidos ortográficos (desarrollo del punto 2.1.3. del Anexo I).

2.1. El alfabeto.

2.2. Representación gráfica de fonemas y sonidos:

_Correspondencias más frecuentes entre grafías y fonemas.

_Reduplicación consonántica.

_Vocales y consonantes mudas.

_Cambios ortográficos ante inflexiones.

2.3. Uso de mayúsculas:

_Nombres propios de personas y lugares.

_Otros: días de la semana, meses del año, nacionalidades, idiomas.

2.4. Uso de los signos ortográficos:

_Punto, dos puntos, coma (usos básicos).

_Interrogación, exclamación, apóstrofo y guión (en palabras compuestas de uso frecuente y sustantivos compuestos).

3. Contenidos fonológicos (desarrollo del punto 2.1.4. del Anexo I).

3.1. Sonidos y fonemas vocálicos.

Identificación, asimilación, y producción de los sonidos y fonemas vocálicos ingleses.

3.2. Sonidos y fonemas consonánticos.

_Identificación, asimilación y producción de los sonidos y fonemas consonánticos ingleses.

_Consonantes sordas y sus correspondientes consonantes sonoras.

_Pronunciación de sufijos, morfemas flexivos o grupos fónicos de dificultad específica con especial hincapié en aquéllas que no existen en castellano:

.Posición inicial / sp- /, / st- /, / sk- /.

.Posición final: “ -ing “, “ -ed “, (pasado simple).

./ / - / ð. /.

./ t / - / /.

./ v / - / f /.

./ h / - / x /.

3.3. Procesos fonológicos.

_Sonorización en plural, forma posesiva y verbos, “ -s, -es “: house H houses; knife H knives; leg H legs; deserve H deserves.

_Enlace: palabras que terminan en sonido consonántico con otra que empieza por un sonido vocálico; de palabras que terminen en r, y, w muda: mother is, play in, now and.

_Asimilación y elisión.

_Epéntesis: [espi:k] en lugar de [spi:k]; o [fil y [pi:pol] en lugar de [film] y [pi:pl].

_The seguido por consonante (/ð. / por vocal (/ð.i:/).

_Reducción o cambio de timbre en sílabas átonas, tendencia a / /.

3.4. Acento fónico de los elementos léxicos aislados.

3.5. Acento y atonicidad / patrones tonales en el sintagma.

Pautas básicas del ritmo y la entonación.

Italiano

1. Contenidos gramaticales (desarrollo del punto 2.1.2. del Anexo I).

1.1. El sintagma nominal.

1.1.1. Núcleo: sustantivo y pronombre.

_Sustantivo:

.Clases: comunes (contables y no contables) y propios.

.Género: con oposición y sin oposición.

Flexión regular (m. -o, f. -a).

Flexión irregular (studente - studentessa...).

.Número: con oposición y sin oposición.

Flexión regular (sing. -o, -e, =“ pl. -i, sing. -a =“ pl. -e...).

Flexión irregular (braccio =“ braccia...).

.Grado: positivo. Los diminutivos.

_Pronombres:

.Personales: tónicos (sujeto, OD, OI, con preposición) y átonos (OD, OI).

.Posesivos: formas para uno y varios poseedores.

.Reflexivos átonos (si).

.Demostrativos: género y número; cercanía y lejanía.

.Indefinidos: variables en género o número e invariables. Qualcuno / -a, ognuno /-a, alcuni / -e, chiunque.

.Interrogativos / exclamativos: variables en género o número e invariables.

.Adverbiales: ci (locativo) y ne (partitivo y genitivo).

1.1.2. Modificación del núcleo.

_Determinantes:

.Artículos: determinado, indeterminado y partitivo.

.Demostrativos: formas de cercanía y lejanía. Dos únicos grados de deixis en italiano.

.Posesivos: formas para uno y varios poseedores.

.Cuantificadores: numerales, indefinidos e interrogativos / exclamativos.

_Aposición.

_Modificación mediante:

.Sintagma adjetival.

.Sintagma preposicional.

.Oración de relativo.

1.1.3. Posición de los elementos y fenómenos de concordancia.

(Det.+) N (+SAdj.) (+SPrep.) (+frase de relativo). Ej.: Le scarpe bianche di Anna che ti piacciono tanto.

1.1.4. Funciones sintácticas del sintagma: sujeto, atributo, OD, OI y CC.

1.2. El sintagma adjetival.

1.2.1. Núcleo: adjetivo.

_Género: con oposición y sin oposición.

_Número: con oposición y sin oposición.

_Grado: positivo, comparativo y superlativo.

1.2.2. Modificación del núcleo.

Modificación mediante sintagma adverbial y sintagma preposicional.

1.2.3. Posición de los elementos y fenómenos de concordancia.

(SAdv.+) N+ (SPrep.). Ej. Molto bello / Bello da morire.

1.2.4. Funciones sintácticas del sintagma.

Atributo y complemento predicativo.

1.3. El sintagma verbal.

1.3.1. Núcleo: verbo.

_Clases:

.Desde el punto de vista morfológico:

Las tres conjugaciones regulares. Los dos modelos de la 3.ª conjugación. Los infinitivos irregulares de la 2.ª (scrivere, leggere...). Los verbos esdrújulos.

_Tiempo:

.Expresión del presente: presente de indicativo.

.Expresión del pasado: pretérito perfecto compuesto (auxiliares avere / essere) e imperfecto de indicativo, infinitivo compuesto.

.Expresión del futuro: presente y futuro simple de indicativo, locuciones con valor de futuro: stare per + inf.

_Aspecto:

.Contraste durativo / habitual: stare + gerundio, continuare a + infinitivo / avere l'abitudine di infinitivo; (ambos) presente e imperfecto de indicativo.

.Contraste incoativo / terminativo; pretérito perfecto compuesto y futuro simple de indicativo, cominciare a / finire di + infinitivo.

_Modalidad:

.Factualidad: presente y pretérito perfecto compuesto de indicativo; verbos factivos (sapere + Inf.).

.Necesidad: avere bisogno di + sustantivo/infinitivo; dovere + infinitivo; bisognare, essere necessario / importante + infinitivo / + che + presente de subjuntivo.

.Obligación: dovere + infinitivo.

.Capacidad: potere, essere capace di, sapere + infinitivo.

.Permiso: potere, essere permesso, non essere vietato infinitivo; imperativo.

.Posibilidad: essere sicuro + indicativo; potere, dovere infinitivo; verbo copulativo (sembrare, parere + adjetivo); verbos de opinión, duda, creencia + presente de subjuntivo.

.Prohibición: negación de fórmulas de permiso.

.Intención: verbos volitivos + sustantivo/ + infinitivo/ presente de subjuntivo: Ej.: Voglio del pane. Voglio mangiare / Voglio che tu venga; imperativo informal; imperativo negativo de 2.ª persona singular con infinitivo; condicional simple de cortesía: vorrei, mi piacerebbe; imperfecto y futuro simple de indicativo; avere intenzione / voglia di, pensare di / andare (a qualcuno) di + infinitivo.

_Voz activa y pasiva (reconocimiento de las formas y estructuras de la voz pasiva). El complemento agente introducido por la preposición da.

1.3.2. Modificación del núcleo mediante la negación.

1.3.3. Posición de los elementos y fenómenos de concordancia.

(Neg.+)N(+Neg.) Ej. Non voglio mica/Mica lo so.

1.3.4. Funciones sintácticas del sintagma: verbo, sujeto, OD y CC.

1.4. El sintagma adverbial.

1.4.1. Núcleo: adverbio y locuciones adverbiales.

_Clases:

.Cantidad (troppo, molto, tanto, abbastanza, poco, parecchio, assai, soltanto, circa).

.Tiempo (prima, dopo, poi, oggi, ieri, domani, adesso, allora, presto, tardi).

.Frecuencia (sempre, spesso, a volte, raramente, quasi mai, mai).

.Lugar (qui, qua, lì, là, dentro, fuori, sopra, sotto, su, giù, vicino, lontano).

.Modo (bene, male,meglio, peggio, formas regulares en -mente).

.Restrictivo, interrogativo (dove, quando, come, perché, quanto).

.De opinión y duda (forse, magari, certo, veramente).

.De refuerzo de la afirmación y la negación (affatto, assolutamente, proprio, nemmeno, neppure, neanche), de afirmación (sì, certo), de negación (no).

_Grados: positivo, comparativo (più spesso) y superlativo (spessissimo).

_Locuciones adverbiales:

.Lugar (a destra, a sinistra, di fianco, di fronte, in fondo a, ovunque, dappertutto).

.Modo (così così, all'improvviso, di nascosto...).

1.4.2. Modificación del núcleo.

_Mediante sintagma adverbial (Molto spesso).

_Mediante sintagma preposicional (Per niente).

1.4.3. Posición de los elementos y fenómenos de concordancia.

1.4.4. Funciones sintácticas del sintagma: CC y atributo.

1.5. El sintagma preposicional

1.5.1. Núcleo: preposiciones y locuciones preposicionales.

_Preposiciones: simples y articuladas.

_Locuciones preposicionales.

1.5.2. Modificación del sintagma.

Mediante sintagma adverbial (Proprio in centro).

1.5.3. Posición de los elementos del sintagma.

1.5.4. Funciones sintácticas del sintagma: CC, OI.

1.6. La oración simple.

1.6.1. Tipos de oración:

_Declarativas. Formas elípticas: Sì, anch'io, no, neanch'io.

_Interrogativas. Interrogación a través de la entonación. Formas elípticas: Chi, cosa, quando, quanto, perché, come?

_Exclamativas: Come + V! Quanto + V! Interjecciones: Accidenti! Mah! Boh!

_Imperativas.

_Exhortativas: Perché non...? Ti va di...? Andiamo a...? Allora? Dunque...!

1.6.2. Posición de los elementos y concordancia.

1.6.3. La negación.

1.7. La oración compuesta: expresión de las relaciones lógicas

.Conjunción: e.

.Disyunción: o, oppure.

.Oposición: ma, però.

.Concesión: anche se.

.Comparación: come.

.Condición: se. Nel caso che.

.Causa: perché, siccome.

.Finalidad: per.

.Consecuencia y conclusión: dunque, quindi, per tanto, allora.

.Relaciones temporales:

.Simultaneidad: quando, mentre.

.Anterioridad: prima di.

.Posterioridad: dopo.

2. Contenidos ortográficos (desarrollo del punto 2.1.3. del Anexo I).

2.1. Sistema de escritura: el alfabeto.

2.2. Representación gráfica de fonemas y sonidos.

Correspondencias unívocas. Dígrafos y trígrafos.

2.3. Ortografía de las palabras extranjeras más comunes en italiano.

2.4. Uso de las mayúsculas al inicio de oración y en nombres propios.

2.5. Signos ortográficos.

Acento (grave y agudo) y apóstrofo.

2.6. División de palabras a final de línea. Estructura silábica.

_Sílabas abiertas y cerradas; simples y compuestas.

_División de vocales y consonantes individuales y de sus combinaciones.

3. Contenidos fonológicos (desarrollo del punto 2.1.4. del Anexo I).

3.1. Sonidos y fonemas vocálicos.

Semivocales anteriores y posteriores. Diptongos, triptongos e hiatos.

3.2. Sonidos y fonemas consonánticos.

_Sistema consonántico.

_Secuencias de dos y tres consonantes. Intensas o geminadas.

3.3. Procesos fonológicos.

_Elisión.

_Apócope vocálica y consonántica.

_Intensificación consonántica.

3.4. Acento fónico de los elementos léxicos aislados (palabras llanas, agudas y esdrújulas).

3.5. Acento y atonicidad: patrones tonales en el sintagma (“VAdo a CAsa / VIEni a casa MIa”).

3.6. Aspectos básicos del ritmo y la entonación en las oraciones interrogativas, declarativas y exclamativas.

ANEXO III

Aspectos comunes del currículo del nivel intermedio de alemán, euskera, francés, inglés e italiano

Definición del nivel

El Nivel Intermedio presentará las características del nivel de competencia B1, según este nivel se define en el Marco común europeo de referencia para las lenguas.

Este Nivel Intermedio supone utilizar el idioma con cierta seguridad y flexibilidad, receptiva y productivamente, tanto en forma hablada como escrita, así como para mediar entre hablantes de distintas lenguas, en situaciones cotidianas y menos corrientes que requieran comprender y producir textos en una variedad de lengua estándar, con estructuras habituales y un repertorio léxico común no muy idiomático, y que versen sobre temas generales, cotidianos o en los que se tiene un interés personal.

Objetivos generales y específicos de cada destreza

A) Comprensión oral

_Objetivo general:

Comprender el sentido general, la información esencial, los puntos principales y los detalles más relevantes en textos orales claramente estructurados y en lengua estándar, articulados a velocidad lenta o media y transmitidos de viva voz o por medios técnicos, siempre que las condiciones acústicas sean buenas y se pueda volver a escuchar lo dicho.

_Objetivos específicos:

1. Comprender instrucciones con información técnica sencilla, como, por ejemplo, instrucciones de funcionamiento de aparatos de uso frecuente, y seguir indicaciones detalladas.

2. Comprender generalmente las ideas principales de una conversación o discusión informal, siempre que el discurso esté articulado con claridad y en lengua estándar.

3. En conversaciones formales y reuniones de trabajo, comprender gran parte de lo que se dice si está relacionado con su especialidad y siempre que los interlocutores eviten un uso muy idiomático y pronuncien con claridad.

4. Seguir generalmente las ideas principales de un debate largo que tiene lugar en su presencia, siempre que el discurso esté articulado con claridad y en una variedad de lengua estándar.

5. Comprender, en líneas generales, conferencias y presentaciones sencillas y breves sobre temas cotidianos siempre que se desarrollen con una pronunciación estándar y clara.

6. Comprender las ideas principales de muchos programas de radio o televisión que tratan temas cotidianos o actuales, o asuntos de interés personal o profesional, cuando la articulación es relativamente lenta y clara.

7. Comprender las ideas principales de los informativos radiofónicos y otro material grabado sencillo que trate temas cotidianos articulados con relativa lentitud y claridad.

8. Comprender muchas películas que se articulan con claridad y en un nivel de lengua sencillo, y donde los elementos visuales y la acción conducen gran parte del argumento.

B) Expresión e interacción oral.

_Objetivo general:

Producir textos orales bien organizados y adecuados al interlocutor y propósito comunicativo, y desenvolverse con una corrección, fluidez y espontaneidad que permitan mantener la interacción, aunque a veces resulten evidentes el acento extranjero, las pausas para planear el discurso o corregir errores y sea necesaria cierta cooperación por parte de los interlocutores.

_Objetivos específicos:

1. Hacer declaraciones públicas breves y ensayadas, sobre un tema cotidiano dentro de su campo, que son claramente inteligibles a pesar de ir acompañadas de un acento y entonación inconfundiblemente extranjeros.

2. Hacer una presentación breve y preparada, sobre un tema dentro de su especialidad, con la suficiente claridad como para que se pueda seguir sin dificultad la mayor parte del tiempo y cuyas ideas principales estén explicadas con una razonable precisión, así como responder a preguntas complementarias de la audiencia, aunque puede que tenga que pedir que se las repitan si se habla con rapidez.

3. Desenvolverse en transacciones comunes de la vida cotidiana como son los viajes, el alojamiento, las comidas y las compras.

4. Intercambiar, comprobar y confirmar información con el debido detalle. Enfrentarse a situaciones menos corrientes y explicar el motivo de un problema.

5. Iniciar, mantener y terminar conversaciones y discusiones sencillas cara a cara sobre temas cotidianos, de interés personal, o que sean pertinentes para la vida diaria (por ejemplo, familia, aficiones, trabajo, viajes y hechos de actualidad).

6. Intercambiar, comprobar y confirmar con cierta confianza información concreta sobre asuntos, cotidianos o no, dentro de su especialidad. Resumir y dar su opinión sobre relatos, artículos, charlas, discusiones, entrevistas o documentales breves y responder a preguntas complementarias que requieran detalles.

7. En conversaciones informales, ofrecer o buscar puntos de vista y opiniones personales al discutir sobre temas de interés; hacer comprensibles sus opiniones o reacciones respecto a las soluciones posibles de problemas o cuestiones prácticas, o a los pasos que se han de seguir (sobre adónde ir, qué hacer, cómo organizar un acontecimiento; por ejemplo, una excursión), e invitar a otros a expresar sus puntos de vista sobre la forma de proceder; describir experiencias y hechos, sueños, esperanzas y ambiciones; expresar con amabilidad creencias, opiniones, acuerdos y desacuerdos, y explicar y justificar brevemente sus opiniones y proyectos.

8. Tomar parte en discusiones formales y reuniones de trabajo habituales sobre temas cotidianos y que suponen un intercambio de información sobre hechos concretos o en las que se dan instrucciones o soluciones a problemas prácticos, y plantear en ellas un punto de vista con claridad, ofreciendo breves razonamientos y explicaciones de opiniones, planes y acciones.

9. Tomar la iniciativa en entrevistas o consultas (por ejemplo, para plantear un nuevo tema), aunque dependa mucho del entrevistador durante la interacción, y utilizar un cuestionario preparado para realizar una entrevista estructurada, con algunas preguntas complementarias.

C) Comprensión de lectura.

_Objetivo general:

Comprender el sentido general, la información esencial, los puntos principales y los detalles más relevantes en textos escritos claros y bien organizados, en lengua estándar y sobre temas generales, actuales o relacionados con la propia especialidad.

_Objetivos específicos:

1. Comprender instrucciones sencillas y escritas con claridad relativas a un aparato.

2. Encontrar y comprender información relevante en material escrito de uso cotidiano, por ejemplo en cartas, catálogos y documentos oficiales breves. Recoger información procedente de las distintas partes de un texto o de distintos textos con el fin de realizar una tarea específica.

3. Comprender la descripción de acontecimientos, sentimientos y deseos en cartas personales lo suficientemente bien como para cartearse habitualmente con un amigo extranjero.

4. Reconocer ideas significativas de artículos sencillos de periódico que tratan temas cotidianos e identificar las conclusiones principales en textos de carácter argumentativo.

D) Expresión e interacción escrita.

_Objetivo general:

Escribir textos sencillos y cohesionados, sobre temas cotidianos o en los que se tiene un interés personal, y en los que se pide o transmite información; se narran historias; se describen experiencias, acontecimientos, sean éstos reales o imaginados, sentimientos, reacciones, deseos y aspiraciones; se justifican brevemente opiniones y se explican planes.

_Objetivos específicos:

1. Escribir descripciones y narraciones, como un viaje o una historia real o imaginada, y relaciones de experiencias describiendo sentimientos y reacciones, en textos sencillos y estructurados.

2. Escribir notas en las que se transmite o requiere información sencilla de carácter inmediato y en las que se resaltan los aspectos que resultan importantes.

3. Escribir cartas personales en las que se describen experiencias, impresiones, sentimientos y acontecimientos con cierto detalle, y en las que se intercambian información e ideas sobre temas tanto abstractos como concretos, haciendo ver los aspectos que se creen importantes, preguntando sobre problemas o explicándolos con razonable precisión.

4. Escribir informes muy breves, en formato convencional, con información sobre hechos comunes y los motivos de ciertas acciones.

5. Tomar notas durante una conferencia sencilla, haciendo una lista de los aspectos importantes, siempre que el tema sea conocido y el discurso se formule de un modo sencillo y se articule con claridad.

6. Resumir breves fragmentos de información de diversas fuentes, así como realizar paráfrasis sencillas de breves pasajes escritos utilizando las palabras y la ordenación del texto original.

Contenidos y competencias

Los contenidos corresponden a las competencias parciales de diverso tipo que el alumno habrá de desarrollar para alcanzar los objetivos reseñados en el apartado anterior.

Estos contenidos se relacionan a continuación en apartados independientes, aunque en situaciones reales de comunicación todas las competencias parciales se activan simultáneamente. Por ello, en el proceso de enseñanza y aprendizaje deberán integrarse en un todo significativo a partir de los objetivos propuestos para cada destreza, de manera que el alumno adquiera las competencias necesarias a través de las actividades y tareas comunicativas que se propongan.

1. Competencias generales.

1.1. Contenidos nocionales.

El siguiente listado de contenidos nocionales incluye los conceptos básicos de los que se desglosarán las subcategorías correspondientes con sus exponentes lingüísticos para el nivel y para cada idioma.

1.1.1. Entidad.

Expresión de las entidades y referencia a las mismas; especificaciones, preguntas relativas, generalizaciones.

1.1.2. Propiedades.

a) Existencia: ser / no ser, presencia / ausencia, disponibilidad / no disponibilidad.

b) Cantidad: número (cuantificables, medidas, cálculos), cantidad (total, parcial), grado (graduación en números, cantidades indefinidas, en el adjetivo / adverbio).

c) Cualidad:

_Propiedades físicas: forma, temperatura, color, material, consistencia, humedad, visibilidad, visión, propiedades acústicas, sabor, olor, edad, estado visible.

_Propiedades psíquicas: procesos cognitivos, sentimientos (cariño, preferencias, amor, odio, felicidad, satisfacción, esperanza, desilusión, miedo, excitación, enfado), voluntad (decisiones, intenciones).

_Valoración: precio, valor, calidad, estética, aceptabilidad, adecuación, corrección, veracidad, normalidad y excepción, deseo (preferencia, esperanza), utilidad, importancia, necesidad, posibilidad, capacidad, dificultad, éxito.

1.1.3. Relaciones.

a) Espacio (ubicación absoluta y relativa en el espacio):

_Posición: estado en reposo, lugar (no determinado, determinado, exterior / interior, horizontal / vertical), posición relativa (exacta, en relación con su entorno próximo / lejano, en relación con los puntos cardinales), proximidad / lejanía.

_Movimiento, dirección: movimiento y desplazamiento, movimiento y transporte, dirección del movimiento (horizontal, vertical), meta, dirección, procedencia, camino.

_Dimensiones, medidas: tamaño, longitud, superficie, volumen, peso.

b) Tiempo (situación absoluta y relativa en el tiempo):

_Momento puntual, espacio: segundos, horas, día, momento del día, día de la semana, día festivo, mes, estación del año, fecha, etc.

_Relaciones temporales (anterioridad, simultaneidad, posterioridad).

_Puntualidad / impuntualidad.

_Duración, comienzo, transcurso, finalización, cambios, perdurabilidad, velocidad, frecuencia, repetición.

c) Estados, procesos y actividades (aspecto, modalidad, participantes y sus relaciones).

d) Relaciones lógicas (entre estados, procesos y actividades):

_Relaciones de la acción, del acontecimiento: agente, objeto, receptor, instrumento modo.

_Predicación.

_Relaciones de semejanza (identidad, comparación, correspondencia, diferencia).

_Pertenencia: posesión (propietario, propiedad, cambio), parte, totalidad.

_Conjunción.

_Disyunción.

_Inclusión / exclusión.

_Oposición, limitación.

_Causalidad: causa, origen, consecuencia, efecto, finalidad.

_Condición.

_Deducción, consecuencia.

1.2. Contenidos socioculturales.

El/la alumno/a deberá adquirir un conocimiento de la sociedad y la cultura de las comunidades en las que se habla el idioma objeto de estudio, ya que una falta de competencia en este sentido puede distorsionar la comunicación.

Estos contenidos no necesariamente formarán parte explícita de la programación, ya que la mayor parte de ellos aparecerán formando parte de las diferentes áreas temáticas, con las que todos ellos se solapan. Esto quiere decir que deberán considerarse al elaborar los materiales didácticos.

Se tendrán en cuenta las áreas siguientes:

Vida cotidiana:

_Horarios y hábitos de comidas.

_Gastronomía: platos típicos.

_Horarios y costumbres relacionadas con el trabajo.

_Celebraciones, ceremonias y festividades más significativas.

Actividades de ocio:

_El mundo del cine.

_Deportes típicos.

_Eventos deportivos.

_Medios de comunicación.

Relaciones humanas y sociales:

_Usos y costumbres de la vida familiar.

_Relaciones familiares, generacionales y profesionales.

_Relaciones entre los distintos grupos sociales.

_La Administración y otras instituciones.

Condiciones de vida y trabajo:

_Introducción al mundo laboral.

_Búsqueda de empleo.

_Educación.

_Seguridad social.

_Hábitos de salud e higiene.

Valores, creencias y actitudes:

_Valores y creencias fundamentales.

_Tradiciones importantes.

_Características básicas del sentido del humor.

_Referentes artístico-culturales significativos.

Lenguaje corporal:

_Gestos y posturas.

_Proximidad y contacto visual.

Convenciones sociales:

_Convenciones y tabúes relativos al comportamiento.

_Normas de cortesía.

Geografía básica:

_Clima y medio ambiente.

_Países más importantes en los que se habla la lengua y ciudades significativas. Incidencias geográficas en la lengua: introducción básica a las variedades de lengua.

2. Competencias comunicativas.

2.1. Competencias lingüísticas.

2.1.1. Contenidos léxico-semánticos.

Repertorios léxicos y utilización (producción y comprensión) adecuada de los mismos en los contextos a los que se refieren los objetivos especificados para el nivel. Estos repertorios se desarrollarán teniendo en cuenta las siguientes áreas:

a) Identificación personal: datos personales necesarios para desenvolverse en los ámbitos personal y público en situaciones cotidianas, con amigos y conocidos, y en visitas turísticas a países extranjeros.

b) Vivienda, hogar y entorno: la casa, la ciudad, el campo, el país.

c) Actividades de la vida diaria: rutina diaria, horarios, trabajos y profesiones, actividades diversas.

d) Tiempo libre y ocio: aficiones, juegos y deporte, excursiones, actividades culturales, la radio y la televisión, la prensa escrita, fiestas, restaurantes, bares, estadios.

e) Viajes: transportes: estaciones, aeropuertos, campo, playa, montaña, turismo, vacaciones.

f) Relaciones humanas y sociales: familia, amistades, conocidos, encuentros.

g) Salud y cuidados físicos: dolencias, accidentes, consultas.

h) Educación y formación.

i) Compras y actividades comerciales: tiendas, almacenes, mercados, bancos.

j) Alimentación: dietas, comida típica, comida sana, comida basura.

k) Bienes y servicios: transportes, sanidad, etc.

l) Lengua: lugar que ocupa la lengua objeto de estudio en el contexto mundial.

m) Comunicación: teléfono, correspondencia, correo electrónico, Internet.

n) Clima, condición atmosférica y medio ambiente: estaciones, fenómenos atmosféricos, temperatura.

ñ) Ciencia y tecnología.

o) Política y sociedad.

2.1.2. Contenidos gramaticales (En anexo IV).

2.1.3. Contenidos ortográficos (En anexo IV).

2.1.4. Contenidos fonológicos (En anexo IV).

2.2. Competencias sociolingüísticas.

Un enfoque centrado en el uso del idioma supone necesariamente su dimensión social. Los/as alumnos/as deberán adquirir las competencias sociolingüísticas que les permitan comunicarse con efectividad al nivel especificado. Entre estas competencias se encuentran el conocimiento, el discernimiento y, si fuera necesario, el uso, de marcadores lingüísticos de relaciones sociales, fórmulas de tratamiento, saludos, normas de cortesía, expresiones populares (refranes, modismos...) y las diferencias de registro (formal, informal, familiar, coloquial...) dialectos y acentos.

2.3. Competencias pragmáticas.

2.3.1. Contenidos funcionales.

a) Funciones o actos de habla asertivos, relacionados con la expresión del conocimiento, la opinión, la creencia y la conjetura: afirmar; anunciar; asentir; clasificar; confirmar la veracidad de un hecho; describir; expresar acuerdo y desacuerdo; expresar ignorancia y conocimiento de un hecho; expresar duda; expresar una opinión; formular hipótesis; identificar e identificarse; informar; predecir; recordar algo a alguien. Narrar hechos pasados, presentes y futuros; razonar y argumentar una opinión o punto de vista.

b) Funciones o actos de habla compromisivos, relacionados con la expresión de ofrecimiento, intención, voluntad y decisión: expresar la intención o voluntad de hacer algo; invitar; ofrecer algo; ofrecer ayuda; ofrecerse a hacer algo; prometer; animar a alguien a hacer algo.

c) Funciones o actos de habla directivos, que tienen como finalidad que el destinatario haga o no haga algo, tanto si esto es a su vez un acto verbal como una acción de otra índole: aconsejar; advertir; dar instrucciones; dar permiso o dispensar a alguien de hacer algo; ordenar; pedir algo, ayuda, confirmación, información, instrucciones, opinión, permiso, que alguien haga algo; prohibir; proponer; recordar algo a alguien; intimidar, amenazar.

d) Funciones o actos de habla fácticos y solidarios, que se realizan para establecer o mantener el contacto social y expresar actitudes con respecto a los demás: invitar; aceptar y declinar una invitación; concertar una cita, quedar con alguien, agradecer; atraer la atención; dar la bienvenida; despedirse; expresar aprobación; expresar condolencia; felicitar; interesarse por alguien o algo; lamentar; pedir disculpas; presentarse; presentar a alguien; saludar; hacer cumplidos; hacer reproches.

e) Funciones o actos de habla expresivos, con los que se expresan actitudes y sentimientos ante determinadas situaciones: expresar admiración, alegría o felicidad, aprecio o simpatía, aprobación y desaprobación, decepción, desinterés e interés, disgusto, duda, esperanza, preferencia, satisfacción, sorpresa, temor, tristeza; aburrimiento, indiferencia, deseo; un estado físico o de salud: dolor, frío o calor, sueño, hambre o sed, bienestar o malestar.

2.3.2. Contenidos y competencias discursivas.

Un enfoque centrado en el uso del idioma supone considerar el texto como la unidad mínima de comunicación. Para que un texto sea comunicativamente válido, éste debe ser coherente con respecto al contexto en que se produce o se interpreta y ha de presentar una cohesión u organización interna que facilite su comprensión y que refleje, asimismo, la dinámica de comunicación en la que se desarrolla.

Los alumnos deberán adquirir, por tanto, las competencias discursivas que les permitan producir y comprender textos atendiendo a su coherencia y a su cohesión.

a) Coherencia textual: adecuación del texto al contexto comunicativo.

.Tipo y formato de texto.

.Variedad de lengua.

.Registro.

.Tema. Enfoque y contenido: selección léxica, de estructuras sintácticas y de contenido relevante.

.Contexto espacio-temporal: referencia espacial y referencia temporal.

b) Cohesión textual: organización interna del texto: inicio, desarrollo y conclusión de la unidad textual.

_Inicio del discurso: mecanismos iniciadores (toma de contacto, etc.); introducción del tema; tematización.

_Desarrollo del discurso:

.Desarrollo temático:

Mantenimiento del tema: correferencia (uso del artículo, pronombres, demostrativos; concordancia de tiempos verbales); elipsis; repetición (eco léxico; sinónimos, antónimos, hiperónimos, hipónimos, campos léxicos); reformulación; énfasis.

Expansión temática: ejemplificación; refuerzo; contraste; introducción de subtemas.

.Cambio temático: digresión; recuperación de tema.

_Conclusión del discurso: resumen / recapitulación, indicación de cierre textual y cierre textual.

_Mantenimiento y seguimiento del discurso oral:

.Toma, mantenimiento y cesión del turno de palabra.

.Apoyo, demostración de entendimiento, petición de aclaración, etc.

.La entonación como recurso de cohesión del texto oral: Uso de los patrones de entonación.

_La puntuación como recurso de cohesión del texto escrito: uso de los signos de puntuación.

c) Tipología textual.

_Textos receptivos escritos:

.Postales, cartas personales y correo electrónico.

.Notas personales.

.Invitaciones.

.Felicitaciones.

.Anuncios.

.Folletos de información y comerciales.

.Recetas de cocina. Cartas y menús.

.Artículos de prensa.

.Agenda de ocio y cartelera de espectáculos.

.Horóscopo.

.Pasatiempos.

.Entrevistas.

.Canciones.

.Textos literarios: cuentos, narraciones breves, fábulas, poemas.

.Material elaborado por el/la profesor/a.

.Páginas web.

.Instrucciones.

_Textos receptivos orales:

.Textos hablados, radiofónicos, retransmitidos por megafonía y grabados (contestadores).

.Explicaciones del profesor/a y de otros alumnos/as.

.Conversaciones de ámbito personal.

.Conversaciones en lugares públicos: tiendas, consulta de/la médico, puntos de información...

.Narraciones de acontecimientos, costumbres, procesos...

.Instrucciones.

.Debates y discusiones.

.Entrevistas breves.

.Encuestas.

.Anuncios.

.Noticias.

.Concursos.

.Dibujos animados.

.Canciones.

_Textos productivos escritos.

.Postales, cartas personales y correo electrónico.

.Notas y apuntes personales.

.Invitaciones.

.Felicitaciones.

.Pequeños anuncios.

.Carteles informativos.

.Instrucciones.

.Descripción de objetos, lugares y personas.

.Narraciones de acontecimientos, costumbres, procesos...

.Solicitudes, formularios, impresos sencillos que requieran datos personales.

_Textos productivos orales.

.Conversaciones de ámbito personal.

.Conversaciones en lugares públicos: tiendas, consulta médica, puntos de información...

.Narraciones de acontecimientos, costumbres, procesos...

.Descripciones de objetos, lugares y personas.

.Instrucciones.

Metodología

Concebimos el idioma como un sistema para la comunicación en distintas situaciones de “interacción social” en las que dicho sistema lingüístico se utiliza de forma significativa y adecuada al contexto para llevar a cabo una serie de tareas. “El enfoque orientado a la acción”, recogido en el Marco común europeo de referencia para las lenguas, será el eje de la metodología que se utilizará en la enseñanza y aprendizaje de las lenguas. El aprendizaje se basará en tareas diseñadas a partir de los objetivos específicos. En la realización de éstas, el alumnado deberá aprender a utilizar estrategias de planificación, ejecución, control y reparación, procedimientos discursivos y conocimientos formales que le permitan comprender y producir textos ajustados a las situaciones de comunicación.

Las tareas, y todas las actividades relacionadas con ellas, se centrarán fundamentalmente en el alumno y en su actuación. El papel del profesor/a será esencialmente el de presentador, impulsor y evaluador de la actividad, valorando el uso adecuado del idioma por encima del conocimiento del sistema teórico del mismo y de la mera corrección formal. Aplicaremos una metodología que proporcione al alumnado las competencias y destrezas necesarias para realizar dichas tareas con eficacia.

Los distintos tipos de contenidos se presentarán al alumno de manera integrada dentro de tareas comunicativas de comprensión, expresión, interacción, mediación o distintas combinaciones de las mismas. Los contenidos puramente lingüísticos sirven de vehículo para la comunicación. El estudio de la gramática y del léxico se concibe como instrumentos para tal fin, a través, en la medida de lo posible, de la inducción de las reglas.

La evaluación de las competencias gramaticales nunca será ajena a situaciones de comunicación real y contextualizada. Los errores se aceptan como interlengua y sólo se tienen en cuenta cuando sean sistemáticos o interfieran en la comunicación: el análisis de los errores sirve para que el alumno reflexione sobre su actuación y la mejore.

Para el desarrollo de las habilidades socioculturales se aplicarán tareas en las que se utilicen materiales auténticos que permitan entrar en contacto directo con los usos y características de las culturas asociadas con los idiomas objeto de estudio.

No sólo habrá que desarrollar en el alumno/a sus capacidades innatas, sino también las estrategias de aprendizaje adecuadas para la autoformación.

Para potenciar el uso adecuado del idioma, el profesor presentará una serie de experiencias de aprendizaje que

_Estimulen el interés y la sensibilidad hacia las culturas en las que se habla la lengua objeto de estudio.

_Fomenten la confianza del alumno/a en sí mismo a la hora de comunicarse.

_Aumenten la motivación para aprender dentro del aula, y,

_Desarrollen la capacidad para aprender de manera autónoma.

Evaluación

Se considerará que el alumno ha adquirido las competencias propias de este nivel, para cada destreza, cuando haya alcanzado los objetivos generales y específicos expuestos en el apartado 2 para cada una de las destrezas.

ANEXO IV

Contenidos lingüísticos específicos del nivel intermedio de alemán, euskera, francés, inglés e italiano

Alemán

1. Contenidos gramaticales (desarrollo del punto 2.1.2. del Anexo III).

1.1. El sintagma nominal.

1.1.1. Núcleo: sustantivo y pronombre.

_Sustantivo:

.Género y número: irregularidades en los géneros y en la formación del plural.

.Declinación:

Dativo plural.

Genitivo.

N-Deklination.

Genitivo de los nombres propios.

.Gentilicios.

.Adjetivos sustantivados.

.Composición: diferentes modelos de composición.

.Derivación:

Principales sufijos de derivación: -keit, -heit, -schaft, -ung

Diminutivos: -chen, -lein.

_Pronombres:

.Personales y su declinación.

.El pronombre personal “es”.

.Reflexivos y su declinación.

.Recíprocos y su declinación.

.Posesivos y su declinación.

.Indefinidos (andere, alle, alles, beide, einer / eine / eines, einiger, etwas, irgendwas, irgendwelche, irgendwer, jeder / jede / jedes, jemand, keiner / keine / keines, man, mancher / manche / manches, niemand, nichts, viele, was, welcher / welche / welches, wenige) y su declinación.

.Demostrativos (der / die / das, dieser / diese / dieses, derselbe / dieselbe / dasselbe) y su declinación.

.Interrogativos (was, was für (ein-), welcher / welche / welches, wer, wie viel) y su declinación.

.Relativos definidos (der, die, das) e indefinidos (was, wo) y su declinación.

.Pronombre man (en nominativo).

1.1.2. Modificación del núcleo.

_Mediante determinantes (artículos, demostrativos, posesivos, cuantificadores).

_Mediante sintagma (nominal, adjetival, verbal, adverbial, preposicional).

_Mediante frase de relativo u oración.

1.1.3. Posición de los elementos y fenómenos de concordancia.

1.1.4. Funciones sintácticas del sintagma (sujeto, objeto directo, etc.).

1.2. El sintagma adjetival.

1.2.1. Núcleo: adjetivo.

_Clases: adjetivos numerales ordinales, cardinales y partitivos (“halb-”, “ein Sechstel”).

_Género y número: declinación según determinante y género del sustantivo.

_Grado: positivo, comparativo, superlativo.

_Derivación y composición:

.Sufijos más frecuentes: -ig, -lich, -isch, -sam etc.

.Prefijos y sufijos para formar antónimos: un-, -voll / -los, in-.

.Algunos compuestos con -freundlich, -lustig, -bereit, -reich.

1.2.2. Posición del adjetivo.

1.2.3. Funciones sintácticas del sintagma adjetival.

_Adjetivo predicativo con “sein” para la descripción de un estado (“Das Haus ist klei”).

_Adjetivo adverbial (“Er hÓrt schlecht”).

_Adjetivo atributivo.

1.2.4. El adjetivo con “werden” para la descripción de procesos (“Langsam wird es dunkel”).

1.3. El sintagma verbal.

1.3.1. Núcleo: verbo.

_Clases:

.Verbos auxiliares: haben, sein, werden; significado y uso.

.Verbos con complemento preposicional.

.Verbos modales y verbos con valor modal (sin “zu”).

.Verbos con prefijo separable y no separable: prefijos más frecuentes.

.Verbos de estado y factitivos.

_Formas verbales regulares e irregulares:

.Personales.

.No personales: infinitivo y participio.

_Tiempos verbales y aspecto: formas simples y perfectivas:

.Präsens: expresión de la actualidad, del pasado, costumbres, futuro y generalidades.

.Contraste: habitual / durativo (gerade).

.Imperativo y sus funciones; significado, uso y combinación con partículas modales.

.Präteritum.

.Perfekt.

.El participio de presente: Partizip I (reconocer la estructura, entender en el contexto).

.El participio de pasado: Paritizip II.

.Plusquamperfekt (Vorzeitigkeit in der Vergangenheit).

.El indicativo como expresión de lo dicho: “Er sagt, er kommt”.

.El infinitivo como indicación, ruego, orden, deseo.

.Futur I: hipótesis (wohl, wahrscheinlich, schon), anuncio, hechos futuros, ruego, orden, deseo.

.Konjunktiv II de los verbos haben, sein, werden, kÓnnen, mÓgen; expresión mediante würde + infinitivo; expresión de hipótesis, deseo, expresión formal de propuesta, ruego, orden.

_La voz activa y la voz pasiva:

.La voz pasiva (reconocer y entender en el contexto): presente, perfecto y pretérito, con verbos modales, Vorgangs- und Zustandspassiv.

.Formas sustitutivas de la voz pasiva: Passiversatz con “man” y “lassen”.

1.3.2. Complementos y valencia de los verbos.

_Complemetos en nominativo con aussehen, heißen, sein, werden.

_Verbos sin complementos (Ej. schlafen).

_Complemento acusativo.

_Complemento dativo.

_Complementos en frases hechas (Ej. Ich gehe nach Hause).

_Complementos circunstanciales (Ej. de lugar con Wechselpräpositionen).

_El infinitivo como complemento.

_La oración subordinada como complemento.

_Präpositionalergänzung.

1.3.3. Modificación del núcleo: negación, etc.

1.3.4. Posición de los elementos del sintagma y fenómenos de concordancia.

1.4. El sintagma adverbial.

1.4.1. Núcleo: adverbio y locuciones adverbiales.

_Clases:

.Adverbios temporales:

.Expresión de la anterioridad: davor, noch, schon, vorher.

.Expresión de la posterioridad: nachher.

.Expresión del futuro: bald, gleich, sofort, übermorgen.

.Expresión del pasado: damals, früher, gestern,vorbei, vorgestern.

.Expresión del presente: gerade, heute, jetzt.

.Expresión de la consecución en el tiempo: danach, erst, zuerst.

.Expresión de la relación en el tiempo: da, inzwischen, irgendwann.

.Expresión del momento, la duración, el espacio, la costumbre y frecuencia: abends, da, einmal, immer, lange, mal, manchmal, meistens, montags (dienstags, etc.), morgens (mittags, etc.) nie, oft, seitdem, wieder.

.Adverbios de lugar:

.Situación: außen, da, da + preposición, d(a) + r preposición, dort, draußen, drinnen, drüben, hier, hinten, innen, irgendwo, links, nirgends, nirgend(s)wo, oben, rechts, überall, unten, vorn(e), woanders, zu Hause.

.Dirección: dahin, entlang, geradeaus, heim, her, herein, hierhin, hin, irgendwohin, nirgendswohin, rauf, raus, rein, runter, überallhin, weg, woandershin, zurück.

.Adverbios de dirección y procedencia en combinación con las partículas: hin-, her- / -hin, -her (hinauf -rauf / hinunter -runter; dahin, daher, hierher).

.Advervios modales: allein, auch, gern(e), irgendwie, nur, so, wenigstens.

.Adverbios causales: also, dann, darum, deshalb, deswegen, nämlich.

.Adverbios concesivos: trotzdem.

.Adverbios interrogativos: wann, warum, wie, wie viel, wo, woher, wohin.

.Adverbios pronominales (Pronominaladverbien) (da + (r) preposición, wo +(r) + preposición).

.Adverbios que funcionan como conjunción (deshalb, sonst, trotzdem, etc.).

_Grado positivo, comparativo y superlativo.

_Derivación y composición (sufijos más habituales: -lich, weise, -s; prefijos: irgend + interrogativo, nirgend interrogativo...).

_Locuciones adverbiales.

1.4.2. Modificación del adverbio: mediante sintagma adverbial, preposicional, etc.

1.4.3. Posición de los elementos del sintagma y fenómenos de concordancia.

1.4.4. Funciones sintácticas del sintagma (complemento circunstancial, etc.).

1.5. El sintagma preposicional.

1.5.1. Núcleo: preposición y locuciones preposicionales.

_Preposiciones temporales: ab, an, bis, gegen, in, mit, nach, seit, über, um, von...bis, vor, während, zu, zwischen.

_Preposciones de lugar: ab, an, auf, aus, außerhalb, bei, bis, durch, gegen, hinter, in, nach, neben, über, um, um... herum, um... rum, unter, von, vor, zu, zwischen.

_Preposiciones modales: aus, mit, nach.

_Preposiciones causales: wegen.

_Preposiciones finales: für, zu + verbo sustantivado (Ej.: zum Lesen).

_Preposiciones condicional: ohne (con acusativo en oraciones con negación: Ich gehe nicht ohne dich ins Kin).

_Caso que rigen: wechselpräpositionen, preposiciones que rigen el acusativo (bis, durch, für, gegen, ohne, um(herum)), el dativo (aus, außer, bei, gegenüber, mit, nach, seit, von, zu) y el genitivo (außerhalb, während, wegen).

1.5.2. Modificación del núcleo: mediante sintagma adverbial, preposicional, etc.

1.5.3. Posición de los elementos del sintagma y fenómenos de concordancia:

_Posición por delante de la palabra de referencia.

_Preposiciones de dos componentes: um... herum.

_Combinación de dos preposiciones: bis + zu.

_Contracción de la preposición con el artículo determinado (Ej. am, beim).

1.5.4. Funciones sintácticas del sintagma (complemento de régimen, etc.) / complementos preposicionales del verbo, del nombre, de adjetivo (formas fijas).

1.6. La oración simple.

_Tipos de enunciados según la actitud del hablante:

.Enunciativas (“Aussagesatz”).

.Interrogativas (“Fragesatz”).

.Exclamativas (“Ausrufesatz”).

.Desiderativas (“Wunschsatz”).

.Imperativas (“Aufforderungssatz”).

.Potenciales o dubitativas.

.Realizativas.

_Tipos de oración simple:

.Según estén constituidas o no por formas verbales activas o pasivas:

.Activas.

.Pasivas.

.Según tengan o no un verbo copulativo:

.Copulativas o atributivas (“sein”, “werden”).

.Predicativas.

.Según tengan o no complemento directo:

.Transitivas.

.Intransitivas.

_Componentes y funciones sintácticas de la oración simple:

.Sujeto.

.Predicado.

.Complemento directo (“Akkusativobjekt”).

.Complemento indirecto (“Dativobjekt”).

.Pronombres con función de complemento directo e indirecto (“Personalpronomen”, “Reflexivpronomen”, “Possessivpronomen”, etc.).

.Complemento circunstancial (“Umstandsergänzung”, “freie Umstandsangaben”).

.Atributo (“Attribut”).

.Predicativo (“Prädikativ”).

.Complemento agente (“Agens”).

.Complemento de régimen (“Präpositionalobjekt”).

_Posición de los componentes dentro de la oración simple:

.Posición del sujeto.

.Posición del verbo.

.Posición del “Dativobjekt”.

.Posición del “Akkusativobjekt”.

.Posición del complemento circunstancial (secuencia: “temporal-kausal-modal-lokal”).

.Posición de los pronombres en oraciones con verbos con dos valencias (“Wir geben sie ihm”).

_Oraciones impersonales.

_Casos especiales de concordancia.

1.7. La oración compuesta: expresión de las relaciones lógicas.

_Oraciones coordinadas (“Koordinative Verbindung”).

.Formas de coordinación.

.”Asyndetische Konstruktion” (yuxtaposición): sin nexo formal de unión.

.”Syndetische Konstruktion”: varias oraciones de la misma categoría unidas por medio de conjunción (“koordinierende Konjunktion”, “Konjunktionaladverb”).

.Tipos de oraciones coordinadas:

.Copulativas: und, nicht nur..., sondern auch.

.Disyuntivas: oder, entweder...oder.

.Adversativas: aber, doch, jedoch (a nivel receptivo), sondern.

.Causales: denn.

.Consecutivas: sólo expresadas por medio de “Adverbialkonjunktionen”: daher (a nivel receptivo), deshalb, deswegen, darum.

.Concesivas: zwar... aber (a nivel receptivo).

_Oraciones subordinadas (“Subordinative Verbindung”):

.Oraciones subordinadas sustantivas.

.Introducidas por “dass”.

.Sin conjunción: “Er sagt, er kommt”.

.Oraciones interrogativas indirectas.

.Oración interrogativa indirecta general o dubitativa: “ob”.

.Oración interrogativa parcial indirecta: “W-Fragen”.

_Oraciones de infinitivo con “zu”.

_Oraciones de relativo:

.Introducidas por los pronombres relativos “wer”.

.Introducidas por los pronombres relativos “der”, “die”, “das”.

.Introducidas por los pronombres relativos “was”, “wo(r)” + preposición.

_Oraciones subordinadas de tiempo:

.Oraciones introducidas por “als” y “wenn”.

.Posterioridad: “bevor”.

.Anterioridad: “nachdem”, “seit(dem)”.

.Simultaneidad: “während”, “solange” (a nivel receptivo).

_Oraciones subordinadas de lugar.

_Oraciones subordinadas de modo:

.Oraciones comparativas: “(nicht) so... wie”.

.Oraciones comparativas: “als zu” + infinitivo, “als dass”.

.Oraciones que expresan intensidad: “so” + adjetivo o adverbio.

.Oraciones restrictivas: “soviel” (a nivel receptivo).

.Oraciones modales: “ohne...zu” + infinitivo, “ohne dass”, “(an)statt...zu”, “(an)statt...dass”.

_Oraciones subordinadas condicionales:

.Oraciones condicionales con “wenn”.

.Oraciones condicionales con “je... umso / je... desto”.

_Oraciones subordinadas concesivas:

.Oraciones subordinadas con “obwohl”.

_Oraciones subordinadas causales:

.Oraciones subordinadas con “weil”.

_Oraciones subordinadas finales:

.Oraciones subordinadas finales con “damit”.

.Oraciones subordinadas con “um... zu”.

_Posición de los componentes dentro de la oración compuesta:

.El correlato: obligatorio y facultativo.

_Oraciones subordinadas de primero, segundo o tercer grado: varias subordinadas de las cuales sólo la primera depende de la oración principal. La oración subordinada anterior siempre es la principal para la siguiente.

_Posición de la oración subordinada.

.Inicial.

.Intermedia.

.Final.

_Posición del verbo finito en la oración principal pospuesta.

_Posición del verbo finito en la oración subordinada:

.Posición del verbo conjugado.

.Posición del infinitivo.

.Posición del participio.

_Posición del sujeto en la oración subordinada.

2. Contenidos ortográficos (desarrollo del punto 2.1.3. del Anexo III).

2.1. El alfabeto / los caracteres.

2.2. Representación gráfica de fonemas y sonidos: correspondencia.

2.3. Ortografía de palabras extranjeras.

2.4. Uso de los caracteres en sus diversas formas (mayúsculas, minúsculas, cursiva, etc.).

2.5. Signos ortográficos (acento, apóstrofo, diéresis para indicar Umlaut, guión, comillas, etc.).

2.6. División de palabras al final de línea. Estructura silábica.

3. Contenidos fonológicos (desarrollo del punto 2.1.4. del Anexo III).

3.1. Sonidos y fonemas vocálicos y sus combinaciones: longitud y cantidad vocálica. Los diptongos: ei, eu /äu, ie.

3.2. Sonidos y fonemas consonánticos y sus agrupaciones (ch, sch, b, w, v, r. z, st, sp, s, ss, ß, h).

3.3. Procesos fonológicos (ensordecimiento, sonorización, asimilación, elisión, palatalización, nasalización, epéntesis, alternancia vocálica, etc.).

_Contracción de preposición y artículo.

_Metafonía (Umlaut).

_ en posición final o preconsonántica: influencia de la vocal precedente.

_Pronunciación de terminaciones: -ig / -ich; -ag / ach; -ad.

_Pronunciación de -r, -d, -g, -b al final de la palabra.

3.4. Acento fónico / tonal de los elementos léxicos aislados: acento en palabras simples, derivadas, compuestas, extranjeras, verbos con prefijos separables e inseparables.

3.5. Acento y atonicidad / patrones tonales en el sintagma y la oración: diferencia entre palabras funcionales (átonas) y palabras con contenido semántico (tónicas).

_Palabra funcionales: determinantes, preposiciones, conjunciones, verbos auxiliares.

_Palabras con contenido semántico: substantivos, adjetivos, verbos y adverbios.

3.6. Principales modelos de entonación del alemán.

_Descendente (die fallende Endmelodie): frases enunciativas, imperativas, interrogativas (W-Fragen).

_Ascendente (die steigende Endmelodie): frases interrogativas (Ja / Nein -Fragen), condicionales.

Euskera

1. Contenidos gramaticales (desarrollo del punto 2.1.2. del Anexo III).

1.1. El sintagma nominal.

1.1.1 Núcleo: sustantivo y pronombre.

_Sustantivo:

.Clases: contables / incontables; animados / inanimados.

.Género: con oposición léxica (gizon / emakume); uso de nombres compuestos para expresar ambos sexos (anai-arrebak, aiton-amonak).

.Número: singular; plural / plural inclusivo (guztiok, ikasleok); indefinido (“mugagabea”). Usos del indefinido.

.Caso: casos gramaticales (absolutivo, partitivo, ergativo y dativo) en singular/plural, indefinido y en palabras terminadas en vocal, -a orgánica, consonante y diptongo.

.Grado: positivo absoluto (etxe) y relativo (etxetxo, etxetzar).

_Pronombres:

.Personales: neutros (ni) e intensivos (neu).

.Posesivos: neutros (nirea) e intensivos (neurea).

.Reflexivos: noren + burua.

.Demostrativos.

.Indefinidos: (inor/norbait/edonor; ezer (deus), zerbait, edozer).

.Interrogativos/exclamativos: (nor, zer).

.Recíprocos: elkar, bata bestea.

1.1.2. Modificación del núcleo.

_Derivación (prefijos: desberdintasun, ezberdintasun; sufijos: hizkuntza) y composición (seme-alabak, jarleku, kale garbitzaile).

_Determinantes:

.Artículos: determinado e indeterminado.

.Demostrativos.

.Cuantificadores: definidos (kardinalak, ordinala, zatikiak (los más comunes), ehunekoak, banatzaileak), indefinidos (zenbat, batzuk, zenbait, asko...) y generalizadores (dena, guztia, oso).

_Aposición (Bidasoa ibaia).

_Complementación mediante SAdj (hitzeko gizona, indar handiko pertsona, bi urteko umea).

_Complementación mediante sintagma posposicional (mahai gainean).

_Complementación mediante oraciones de relativo (-(e)n, -tako / -(r)iko).

1.1.3. Posición de los elementos y fenómenos de concordancia.

(Det.+) (SAdj.+) (Oración de relativo+) N (+SAdj.) (+Det.).

1.2. El sintagma adjetival.

1.2.1. Núcleo: adjetivo.

_Número: singular / plural.

_Género: casos especiales (tontoa / tuntuna).

_Caso: genitivo de posesión (Noren) y genitivo locativo (Nongo) en singular / plural, indefinido y en palabras terminadas en vocal, -a orgánica, consonante y diptongo.

_Grado:

.Positivo absoluto (lodi) y relativo (lodikote).

.Comparativo y superlativo (-ago, -egi, -en).

1.2.2. Modificación del núcleo mediante:

_Elipsis del genitivo (urte amaiera).

_Adjetivos compuestos y derivados (sudur-luze, ulerterraz, goiztiar).

_Cuantificadores a la izquierda y a la derecha del adjetivo (hagitz polita, txiki samarra).

_Marcas fonéticas [xuhur, pollitta, goxo, txuri, edder].

_Repetición (txiki-txikia).

1.2.3. Posición de los elementos y fenómenos de concordancia.

(Modificador+) N (+Modificador) + Artículo (oso polita; alfer samarra).

1.3. El sintagma verbal.

1.3.1. Núcleo: verbo.

_Clasificación:

.Verbos conjugados:

Sintéticos: sistemas Nor / Nor-nori (egon); Nor-nork (eduki, ekarri, eraman, jakin, esan) (nor en 3.ª persona).

Compuestos o perifrásticos: sistemas Nor; Nor-nori (nor en 3.ª persona); Nor-nork; Nor-nori-nork e impersonales.

.Verbos no conjugados:

Participios: -O, -ta, -(r)ik.

Nominalización: -t(z)ea, -t(z)eak, -t(z)erik, -t(z)en, -t(z)eari...

Gerundio: -t(z)en, -z, -ta / -(r)ik, -la(rik), -ka.

_Aspecto:

.Sin terminación aspectual (-O), perfectivo (-tu), imperfectivo (-t(z)en), futuro (-tuko, -en), puntual.

_Tiempo:

.Presente, pasado y futuro.

_Modo:

.Indicativo.

.Potencial real, hipotético e irreal con la marca de modo -ke: Nor; Nor-nork (nor en tercera persona); Nor-nori-nork. Ahal, ezin.

.Imperativo con verbos sintéticos (egon, etorri, joan, ibili); con verbos perifrásticos: Nor (zaitez, zaitezte); Nor-nork (ezazu, ezazue, itzazu, itzazue); Nor-nori-nork

.Locuciones verbales y formas perifrásticas específicas:

.Necesidad: behar izan, ezinbestekoa, nahitaezkoa da... - t(z)ea.

.Obligación: behar izan, -t(z)era behartu, -arazi; locuciones adverbiales (zutik denok!, alde hemendik!), formas impersonales (hau ez da ukitzen!).

.Capacidad y permiso: ahal izan, ezin izan, -t(z)eko gai izan, -t(z)ea izan.

.Prohibición: debekaturik dago... -t(z)ea, ezin izan.

.Probabilidad: honezkero (goiz abiatu da eta honezkero Madrilen da).

.Intención: behar izan, nahi izan, -t(z)ekoa izan, -t(z)ekotan egon/izan.

.Suposición: futuro (Non da Jon? Bere anaiak jakingo du.).

1.3.2. Modificación del núcleo.

_Locuciones verbales.

_Partículas modales (omen, ote, ohi).

1.3.3. Posición de los elementos y fenómenos de concordancia.

_En oraciones interrogativas: pronombre interrogativo + verbo.

_En oraciones negativas:

.Verbos sintéticos: (SN) + ez + V + (SN).

.Verbos compuestos: (SN) + ez + auxiliar + (SN) + radical.

1.4. El sintagma adverbial.

1.4.1. Núcleo: adverbio y locuciones adverbiales.

_Clases de adverbio:

.Clasificación formal:

Simples (atzo).

Derivados (sufijos: -oro (-ero) -ki, -ka, -ro, -ik, -la).

Compuestos (herenegun...).

.Clasificación semántica:

De tiempo y de lugar.

De modo e intensivos (oso, nahiko, samar...).

De opinión.

.Clasificación según el caso: inesivo (non / norengan), adlativo de destino y de aproximación (nora(ntz) / norengana(ntz)), adlativo terminal (noraino / norenganaino), adlativo destinativo (norako / norenganako), abIativo (nondik / norengandik), destinativo, sociativo, motivativo, instrumental y prolativo en singular/plural e indefinido y en palabras terminadas en vocal, -a orgánica, consonante y diptongo.

_Locuciones adverbiales (batez ere, noizean behin...).

1.4.2. Modificación del núcleo.

Repetición (zabal-zabalik, plisti-plasta...).

1.5. El sintagma posposicional.

1.5.1. Núcleo.

_Posposiciones con:

.Absoluto o partitivo (besterik ezean).

.Genitivo (berrien arabera).

.Dativo (zuri esker).

.Instrumental (umeez gain).

.Inesivo (mendian zehar).

.Adlativo (gora begira).

1.5.2. Modificación del núcleo.

_Coordinación: trafikoa erraztearen alde ala kontra zaude?

_Lexicalización: mahainguru, jendeaurreko, axolagabe...

_Adjetivización: beharren araberako eskakizunak.

1.5.3. Posición de los elementos del sintagma.

(Caso+) posposición (+caso).

1.6. La oración simple.

1.6.1. Tipos de oración:

_Oración declarativa: afirmativa y negativa.

El elemento inquirido. Orden marcado y no marcado.

_Oración interrogativa:

.Total con la partícula ezta.

.Parcial.

.Disyuntiva con ala.

_Oración exclamativa con bai, demostrativos, ze(r), zein, nolako / zelako e interjecciones.

_Oración imperativa.

1.6.2. Posición de los elementos y concordancia.

Elipsis de los elementos concordantes en persona y número con el verbo.

1.7. La oración compuesta: expresión de las relaciones lógicas.

_Oraciones coordinadas:

.Copulativas: conjunción copulativa eta; correlaciones ez.. ez.., bai.. bai..,.. -la... -la, nahiz.. nahiz.., zein.. zein.., hala.. nola.., ez ezik.. ere, ez bakarrik.. ere.

.Disyuntivas: conjunciones disyuntivas ala, edo, edota, nahiz, zein; correlaciones edo... edo...; ala... ala....

.Adversativas: conjunciones adversativas baina, baizik (eta), baino.

.Distributivas: correlaciones, bata.. bestea.., alde batetik.. bestetik.., nolako... halako.., zer ikusi...hura ikasi.

_Oraciones subordinadas:

.Sustantivas o completivas: -(e)la, -(e)nik, nominalización (-t(z)ea, -t(z)eko...); interrogativas indirectas: -(e)n, -(e)n ala ez; con participio (ez dakit zer egin, ez daukagu zer eginik).

.Adjetivas o de relativo: formas flexivas+(e)n; con participio+-tako/-riko.

.Adverbiales o circunstanciales:

.Finalidad: -t(z)era, -t(z)eko, -t(z)eko asmotan, -t(z)ekotan, -t(z)eagatik, -t(z)earren.

.Causa: -(e)lako, eta, bait-, -(e)nez (gero), -(e)la eta, zeren (eta), -t(z)eagatik, -t(z)earren.

.Condición: condicional real, hipotética, irreal.

-Con verbos conjugados: (Baldin) ba + formas flexivas de los verbos: Nor; Nor-nori (nor en tercera persona); Nor-nork (nor en tercera persona); Nor-nori-nork.

-Con verbos no conjugados: Participio + z +gero.

.Concesión:

-Con verbos conjugados: -n arren, nahiz eta -n, ba... ere.

-Con verbos no conjugados: participio + arren, nahiz eta + participio, participio + agatik (ere).

.Comparación:

-Cualidad: (-n) bezain; (-n) baino...-ago(a); zenbat eta..-ago(a) orduan/hainbat eta...-ago(a); ahalik eta...-en(a).

-Cantidad: (-n) beste; adina; (-n) baino...gehiago; (-n) baino...gutxiago; zenbat eta gehiago / gutxiago Orduña / hainbat eta...gehiago / gutxiago; ahalik eta gutxien / gehien.

.Consecuencia: hain, hainbeste, halako... ezen/non... bait-/-n.

.Relaciones temporales:

-Anterioridad: participio + baino lehen, aurretik, orduko.

-Posterioridad: participio + eta gero, ondoren, -takoan.

-Inmediatez: participio + bezain laster/azkar..., participio + eta berehala.

-Simultaneidad: -(e)nean; -(e)n bitartean; participio + bitartean; -(e)la(rik); -t(z)ean.

-Frecuencia: -(e)n bakoitzean, gehienetan, guztietan, aldiro.

-De punto de partida: -(e)netik.

-De término: -(e)n arte(an), participio + arte(an).

.Modales:

-Con verbos conjugados: -(e)n bezala, -(e)n bezalako(a), -(e)n moduan, -(e)n modukoa(a), -(e)n eran, -(e)n neurrian, -(e)nez, ba-... bezala, -(e)naren arabera.

-Con verbos no conjugados: participio + bezala, -t(z)eko moduan, participio + ahala.

_Conectores textuales:

.Copulativos: ere, gainera, bestalde, behintzat, behinik behin, gutxienez.

.Disyuntivos: bestela, gainerakoan, gainerantzean.

.Adversativos: ordea, berriz, aldiz, aitzitik, (bien) bitartean, dena dela, dena den, hala (eta guztiz) ere.

.Consecutivos: beraz, hortaz, orduan, honenbestez, horrenbestez, hala.

.Causales: izan ere, zeren, bada.

2. Contenidos ortográficos (desarrollo del punto 2.1.3. del Anexo III).

2.1. Sistema de escritura: el alfabeto.

2.2. Representación gráfica de fonemas y sonidos.

_Geminación en algunos nombres propios: digramas.

_ (anbiguo, inpaktu).

2.3. Normas ortográficas en la adaptación de préstamos.

_Al comienzo de palabra: vocal delante de R (arropa, errege, erloju).

_En medio: T epentética (bertso, Bartzelona, defentsa, dantza, poltsa, galtzerdi).

_Al final: -ción: -zio (nozio); -sión: -sio (ilusio); -ón: -oi (balkoi); -ado: -atu (estatu).

2.4. Uso de los caracteres en sus diversas formas: mayúsculas y minúsculas.

2.5. Signos ortográficos.

_Marcas de exclamación e interrogación sólo al final de la oración.

_Uso del guión en compuestos léxicos.

2.6. Estructura silábica. División de palabras al final de línea.

3. Contenidos fonológicos (desarrollo del punto 2.1.4. del Anexo III).

3.1. Sonidos y fonemas vocálicos.

Los diptongos.

3.2. Sonidos y fonemas consonánticos.

_Pronunciación de en préstamos.

_Pronunciación de.

_Pronunciación de.

3.3. Procesos fonológicos.

_Palatalización: il[ll], in[ñ].

_Epéntesis.

_Sonorización.

3.4. Acento de los elementos léxicos aislados.

Palabras nativas y adaptación de préstamos.

3.5. Acento y atonicidad: patrones tonales en el sintagma.

Monosílabos, pronombres posesivos y verbos compuestos.

3.6. Fonética sintagmática: ez naiz [enaiz], ez luke [eluke], ez zara [etzara], ez dut [eztut].

Francés

1. Contenidos gramaticales (desarrollo del punto 2.1.2. del Anexo III).

1.1. El sintagma nominal.

1.1.1. Núcleo: sustantivo y pronombre.

_El Sustantivo:

.Clases: comunes y propios. Simples y compuestos.

.Género: marcas escritas y orales. Regla general de formación del femenino. Reglas particulares. Sustantivos con diferente radical: oncle/tante, coq/poule, etc. Sustantivos sin forma para el femenino: auteur, médecin, écrivain, témoin, professeur, etc. El género de los nombres geográficos.

.Número: marcas escritas y orales. Caso general de formación del plural. Plural irregular. Formas invariables: sustantivos terminados en -s, -x, -z. Excepciones: el plural de los sustantivos en -ou “ -oux: bijou, chou, genou, etc; pneu “ pneus. Principales reglas de formación del plural de los sustantivos compuestos: nom+nom: un chou-fleur “ des choux-fleurs; nom+adj: un cofre-fort “ des cofres-forts; adj+nom: un grand-père “ des grands-pères; adj+adj: un sourd-muet “ des sourds-muets; verbe+nom: un ouvre-boîtes “ des ouvre-boîtes.

Fenómenos de concordancia

_Pronombres:

.Personales. Formas y uso. La doble pronominalización. Lugar en la frase: tiempos simples, tiempos compuestos, imperativo afirmativo y negativo, infinitivo. Laisser+infinitif; faire+infinitif.

.Adverbiales en e y. Combinación con los pronombres personales. Uso y lugar en la frase. Empleo con el imperativo: manges-en, vas-y. El pronombre 'y' y el verbo aller: J'irai(s).

.Demostrativos. Formas y usos. Formas simples+preposición de (celui de droite); + pronombre relativo (celle que je préfère). Ce, cela, ça, pronombres sujeto.

.Indefinidos: Formas invariables: quelqu'un, quelque chose, on, personne, rien, tout, plusieurs. Formas variables: aucun(e), un(e) autre, d'autres, certain(e)s, chacun(e), nul(le), quelques-un(e)s, etc. Indefinidos de localización: quelque part, nulle part, autre part. Indefinidos seguidos de un adjetivo: empleo de la preposición de (quelqu'un de gentil, rien de spécial). El caso de tout: adjetivo, pronombre o adverbio. Las combinaciones con “n'importe”: n'importe qui, n'importe lequel, n'importe quand, n'importe où, n'importe comment.

.Interrogativos. Formas y uso. Diferentes combinaciones: “qu'est-ce qui”, “qu'est-ce que”, “qui est-ce qui”, “qui est-ce que”. Los pronombres interrogativos pospuestos: Tu fais quoi? Tu connais qui?

.Relativos: formas simples y compuestas. Usos. Preposiciones + pronombres relativos. La “mise en relief”.

1.1.2. Modificación del núcleo.

_Determinantes:

.Los artículos indeterminado y partitivo. Casos de sustitución por de: la negación: el caso especial del verbo être; omisión con “ni...ni”; expresiones de cantidad; adjetivo antepuesto.

.Omisión de los tres artículos: enumeraciones, anuncios (maison à vendre), locuciones verbales (avoir envie, rendre service, faire nuit, etc.).

.El artículo determinado y los nombres geográficos.

.Demostrativos. Formas y usos. El masculino ante “h” aspirada.

.Adjetivos posesivos. Formas y usos. Utilización en expresiones: faire sa toilette, passer son bac, prendre son temps, etc. Utilización del determinante posesivo o del artículo.

.Indefinidos. Formas y usos: aucun(e), quelques, divers, plusieurs, chaque, un(e) autre, d'autres, tout, n'importe quel(le)(s).

.Cuantificadores: numerales cardinales y ordinales. Colectivos, multiplicativos y fracciones de uso más frecuente. Los porcentajes.

_Aposición: Paris, capitale de la France (...).

_Modificación del núcleo mediante un sintagma nominal (le cheval Bayard); mediante un sintagma adjetival (un cheval blanc); mediante un sintagma verbal (un cheval boitant); un sintagma preposicional (la fille aux cheveux longs).

_Modificación del núcleo mediante frase de relativo u oración.

1.1.3. Posición de los elementos del sintagma y fenómenos de concordancia.

_Diferentes posiciones de los elementos del sintagma: un arbre, un grand arbre, un arbre centenaire, un grand arbre centenaire.

_Concordancia en género y número: determinante, sustantivo y adjetivo.

1.1.4. Funciones sintácticas del sintagma: sujeto, objeto directo, objeto indirecto, atributo, complemento circunstancial, complemento predicativo.

1.2. El sintagma adjetival.

1.2.1. Núcleo: adjetivo.

_Concordancia. Marcas orales y escritas. La concordancia de los adjetivos de color. Concordancia de grand, demi, nu, ci-joint, ci-inclus.

_Género. Regla general de formación del femenino y reglas particulares. Formas especiales del masculino ante vocal: fou “ fol, vieux “ vieil, nouveau “ nouvel, mou “ mol.

_Número. Regla general de formación del plural y reglas particulares.

_Grado del adjetivo: positivo, comparativo, superlativo.

.Comparativos de inferioridad, igualdad y superioridad. Comparativos irregulares: bon, petit, mauvais. Diferencia meilleur =/ mieux.

.Superlativos de superioridad e inferioridad. Superlativos irregulares: bon, petit, mauvais.

.Verbe+le plus/le moins: C'est le mot qui s'emploie le plus [plys]. Le plus de/le moins de+nom: C'est le samedi qu'il y a le plus de monde dans les magasins

1.2.2. Modificación del núcleo.

_Modificación mediante sintagma adverbial (très chaud);

_Modificación mediante sintagma preposicional (facile à apprendre);

_Modificación mediante sintagma nominal (content de son travail).

1.2.3. Posición de los elementos y fenómenos de concordancia.

_El lugar del adjetivo en la frase.

.Adjetivos que se colocan siempre delante del sustantivo, los que se colocan siempre detrás del sustantivo y los que pueden ir colocados delante o detrás del sustantivo (adjetivos de apreciación: une soirée magnifique / une magnifique soirée).

.Adjetivos que cambian de significación según el lugar en que se colocan.

_Otros empleos de los adjetivos calificativos: el adjetivo empleado como adverbio: sentir bon, coûter cher, etc.

1.2.4. Funciones sintácticas del sintagma: epíteto, atributo, complemento predicativo.

1.3. El sintagma verbal.

1.3.1. Núcleo: verbo.

_Clases:

.Verbos regulares e irregulares.

.Auxiliares: avoir, être. Elección del auxiliar. Casos especiales de uso frecuente: (r)entrer, descendre, monter, passer, retourner, sortir. La concordancia del participio pasado.

.Verbos semi-auxiliares: aller+infinitif, devoir+infinitif, venir de + infinitif, pouvoir + infinitif, faire + infinitif, laisser + infinitif.

_Tiempo y modo:

.Tiempos simples: présent, imparfait, futur simple et passé simple de l'indicatif; conditionnel présent; impératif présent; subjonctif présent.

.Tiempos compuestos: passé composé, plus-que-parfait et futur antérieur de l'indicatif; conditionnel passé; subjonctif passé.

.Modos impersonales: infinitif présent et passé, participé présent et passé, gérondif: valores y usos.

_Aspecto:

.Perífrasis que indican el principio de una acción (se mettre à, commencer à/de, être sur le point de + infinitif); el desarrollo de una acción (être en train de, continuer de/à infinitif); el fin de una acción (finir de, cesser de, arrêter de + infinitif, venir de + infinitif, avoir fini de + infinitif).

.Los tiempos verbales para expresar el aspecto: accompli (tiempos compuestos) / non accompli (présente, imperfecto y futuro).

.Otros aspectos del verbo: itératif (acción que se repite: je me promenais tous les jours); duratif (acción que dura: la terre tourne).

_Voz:

.La voz activa.

.La voz pasiva. Formación y empleo. El complemento agente: à/de. Otras maneras de expresar la pasiva: la forma pronominal de sentido pasivo (Le vin blanc se boit frais); verbo faire+infinitivo (On a fait évacuer la salle); Se faire/se laisser+infinitif (Je me suis fait opérer/Elle ne se laisse pas convaincre).

.La pasiva impersonal: Il a été décidé de...

1.3.2. Modificación del núcleo.

_Negación. La negación con ni. La negación con el infinitivo.

_Régimen verbal: construcciones de los verbos de uso más frecuente.

1.3.3. Posición de los elementos del sintagma y fenómenos de concordancia.

_Oración declarativa (afirmativa / negativa).

_Oración interrogativa. Inversión del sujeto. Modificaciones ocasionadas por la inversión del sujeto: la-t - euphonique.

_Otros casos de inversión del sujeto: oraciones relativas (L'argent que m'a donné mon père.); las oraciones incisas (Jean, me dit-il, va-t-en.).

_Concordancia del verbo y el sujeto. Regla general. Casos particulares: sujetos de personas diferentes, sujetos coordinados por ou, ni...ni; los sustantivos colectivos; beaucoup, trop, assez, combien, la plupart, 10%, 50%, etc.

1.3.4. Funciones sintácticas del sintagma.

_Sujeto: Voyager est cher.

_Atributo: Son objectif est de gagner une me?daille.

_COD: J'adore voyager.

_Complemento circunstancial: Il nage sans respirer.

_Complemento adjetivo: Ce texte est facile à comprendre.

1.4. El sintagma adverbial.

1.4.1. Núcleo: el adverbio y locuciones adverbiales.

_Clases:

.Tiempo: alors, après, avant, bientôt, de nos jours, déjà, encore, ensuite, jamais, longtemps, maintenant, puis, quelquefois, soudain, tard, tôt, toujours, tout de suite, tout à l'heure, de temps en temps, etc.

.Lugar: ailleurs, autour, dedans, dehors, dessous, ici, là, là-bas, loin, près, partout, n'importe où, etc.

.Manera: formas simples (bien, mal, exprès, vite, n'importe comment, par hasard, etc); adjetivos empleados como adverbios: parler bas, chanter fort, manger froid, etc.

.Formación de los adverbios en -ment. Regla general: fémenino + -ment. Reglas particulares: adjetivos terminados en - ent “ -emment y -ant “ -amment; adjetivos terminados en -i, -é, -u (vrai “ vraiment, aisé “ aisément, absolu” absolument).

.Cantidad e intensidad: assez, beaucoup, davantage, peu, presque, très, trop, tellement, aussi, complètement, autant, plus, moins, petit à petit, tout à fait, à moitié, à peu près, etc.

.Afirmación: oui, si, d'accord, certainement, évidemment, bien sûr, effectivement, tout à fait, etc.

.Negación: non, ne...jamais, ne...rien, ne...personne, ne...plus, ne...que, ne...pas que, pas du tout, etc.

.Interrogación: combien, comment, pourquoi, quand, où, etc.

.Exclamación: comme, que, etc.

.Probabilidad: sans doute, peut-être, probablement.

_Mots de liaison (adverbios que unen dos frases): par conséquent, en revanche, en fait, en effet, cependant, pourtant, donc, c'est pourquoi, d'ailleurs, etc.

_Grado:

.Adverbios que admiten diferentes grados: comparativo (inferioridad, igualdad, superioridad) y superlativo. loin, longtemps, près, souvent, tôt, tard.

.Adjetivos empleados como adverbios: bas, bon, cher, etc.

.Adverbios en -ment.

.Beaucoup, bien, mal, peu: comparativo de superioridad: plus / davantage, mieux, pis / plus mal, moins; superlativo relativo: le plus, le mieux, le pis/le plus mal, le moins.

.Le plus/le moins+adverbe: Ce sont les fleurs qui durent le plus longtemps.

.De plus en plus; de moins en moins.

.Si / tant remplazando a aussi / autant en frases negativas o interrogativas.

1.4.2. Modificación del núcleo.

_Mediante adverbio (adverbio de grado+adverbio de modo: très vite, trop lentement).

_Mediante sintagma preposicional (pour toujours).

1.4.3. Posición de los elementos del sintagma.

_Lugar del adverbio en la frase:

.Con un adjetivo o con otro adverbio (Vous conduisez trop vite. Cette histoire est tout à fait exacte).

.Con un verbo con un tiempo simple (Il viendra demain).

.Con un verbo con un tiempo compuesto (Il est déjà arrivé).

.Con una frase (Dans ce jardin, il y a des fleurs partout/il y a partout des fleurs/partout il y a des fleurs).

1.4.4. Funciones sintácticas del sintagma.

_Atributo (Pierre est ainsi).

_Complemento circunstancial (Elle arrive toujours à l'heure).

1.5. El sintagma preposicional.

1.5.1. Núcleo: preposiciones y locuciones preposicionales.

_Principales preposiciones y locuciones preposicionales. Relaciones que pueden marcar:

.Lugar: à, en, dans, chez, de, vers, jusqu'à, sous, etc.

.Tiempo: à, de, vers, pour, avant, après, depuis, dès, pendant, jusqu'à, aux environs de, etc.

.Causa-origen: pour, à cause de, grâce à, à force de, etc.

.Finalidad: pour, afin de, etc.

.Manera: à, de, par, en, avec, sans, selon, etc.

.Orden: après, devant, derrière, au-dessus de, etc.

.Pertenencia: à, de.

.Complemento agente: de, par.

.Oposición: contre, malgré, nonobstant, en dépit de, etc.

.Excepción: sans, sauf, excepté.

_Las preposiciones y los nombres geográficos.

_Preposiciones vacías: à / de. Diferencia de construcción: ce livre est facile à obtenir =/ Il n'est pas facile d'obtenir ce livre.

1.5.2. Posición de los elementos del sintagma y fenómenos de concordancia.

_Repetición o no de las preposiciones delante de cada complemento: elle est allée en France et en Italie / J'ai parlé avec M. Dupont et sa femme.

_Omisión de la preposición en expresiones como: fin novembre, début janvier, parler politique, etc.

1.5.3. Funciones sintácticas del sintagma.

_Complemento circunstancial.

_Régimen de verbos de uso más frecuente.

1.6. La oración simple: tipos de oración, elementos constituyentes y su posición.

.Oraciones declarativas: afirmativas y negativas.

.La negación. Tipos de negación: ne...pas, ne...plus, ne...jamais, ne...rien, ne...personne. La restricción: ne...que, seulement. La negación con ni.

.Supresión de un elemento de la negación. Las partículas de negación y su lugar en la frase (con tiempos simples, compuestos e infinitivo).

.Oración interrogativa: “reprise” del sujeto mediante un pronombre personal.

.Oración exhortativa: afirmativa y negativa.

.Oración exclamativa.

.Concordancia de sujeto y verbo.

.Principales casos de inversión del sujeto: interrogación, proposiciones incisas, oraciones de relativo, peut-être, ainsi, sans doute, aussi, en cabeza de frase.

1.7. La oración compuesta: expresión de relaciones lógicas.

_Conjunción y disyunción.

_Las construcciones completivas: verbos que expresan opinión, declaración, sentimientos, juicios, deseos, órdenes. Subordinadas introducidas por que: tiempo y modo. Subordinadas infinitivas. Las formas impersonales.

_La expresión de la oposición y la concesión. Subordinadas en subjuntivo (bien que, quoique, sans que, à moins que). Subordinadas con indicativo y condicional (alors que, tandis que, même si, quand (bien) même). Otras maneras de expresar la oposición y la concesión: malgré, en dépit de, au lieu de, avoir beau+infinitif, mais, pourtant, cependant, en revanche, par contre.

_La expresión de la comparación. Oraciones subordinadas (comme, comme si, plutôt que, de même que). Comparación y proporción (plus...plus, moins...moins, plus...moins, moins...plus, autant...autant).

_La expresión de la condición y de la hipótesis. Subordinadas introducidas por si. Conjunciones formadas con si: même si, comme si. Subordinadas en indicativo (dans la mesure où, selon que...ou (que), suivant que...ou (que)). Subordinadas en subjuntivo (à condition que, pourvu que, à moins que (ne), en admettant que, en supposant que, soit que...soit que). Au cas où + condicional. Otras maneras de expresar la condición y la hipótesis: à condition de, à moins de, en cas de, sans, le gérondif.

_La expresión de la causa. Subordinadas en indicativo (parce que, puisque, comme, étant donné que, du fait que, sous prétexte que). Subordinadas en subjuntivo (ce n'est pas que, non que, non pas que). Otras maneras de expresar la causa: car, en effet, tellement, tant, à cause de, grâce à, faute de, à force de, sous prétexte de, pour, par, le gérondif.

_La expresión de la finalidad. Subordinadas en subjuntivo (pour, afin que, de peur que, de crainte que, de sorte que, de façon (à ce) que, de manière (à ce) que). Otras maneras de expresar la finalidad: pour, afin de, de crainte de, de peur de, en vue de.

_Expresión de la consecuencia. Subordinadas en indicativo (verbo+tant que/tellement que, si/tellement+adjetivo o adverbio+que, tellement de/tant de+nom+que, si bien que, de (telle) sorte que, de (telle) manière que, de (telle) façon que). Subordinadas en subjuntivo: assez...pour que, trop...pour que. Otras maneras de expresar la consecuencia: assez / trop...pour, donc, alors, c'est pourquoi, par conséquent, en conséquence, ainsi, comme ça, aussi.

_La expresión del tiempo. Indicadores temporales (toujours, tout à l'heure, en ce moment / à ce moment-là, pendant, pour, en, dans, il y a, depuis, il y a... que, ça fait...que, de...à, depuis...jusqu'à, à partir de, au bout de, tous les... sur, par, etc.). Subordinadas en indicativo: simultaneidad y posterioridad (quand, lorsque, dès que, aussitôt que, une fois que, après que, pendant que, alors que, tandis que, tant que, à mesure que). Subordinadas en subjuntivo: anterioridad (avant que, jusqu'à ce que, en attendant que). Otras maneras de expresar el tiempo: avant (de), après+nom / +infinitif passé, dès, jusqu'à, pendant, le gérondif.

_El estilo indirecto. Verbos introductores (en presente y en pasado). Modificaciones de los modos y los tiempos. Modificaciones de las expresiones de tiempo. La interrogación indirecta.

2. Contenidos ortográficos (desarrollo del punto 2.1.3 del Anexo III).

2.1. Ortografía fonética.

_El alfabeto: los caracteres. Uso de los caracteres en sus diversas formas (mayúsculas, minúsculas, cursiva, etc.).

_Correspondencias grafemas-fonemas:

.Grafías que corresponden casi siempre, de manera unívoca a un solo fonema.

.Grafías diferentes que corresponden a un único fonema.

.Grafías que pueden suponer una particularidad en la pronunciación en palabras de uso corriente (Ej.: e seguida de doble consonante: caresse, belle, ennemi; y entre dos vocales: voyage; t seguida de dos vocales: patience).

_El acento gráfico:

.El acento sobre e y la oposición de los fonemas correspondientes.

.El acento sobre a, i, u, o en palabras de uso corriente.

.El acento diacrítico: distinción de homónimos.

.La diéresis en palabras de uso corriente.

_El apóstrofo.

2.2. Ortografía gramatical.

_Género y número regular e irregular del sustantivo y del adjetivo. Alteraciones ortográficas (-c /ch “ blanc /blanche; -c/-qu “ turc “ turque, etc.). Liaison y ortografía: bel/belle, cet/cette, etc. La letra -s con los números vingt y cent.

_Contraste de las marcas ortográficas y fonéticas.

_Dificultades ortográficas particulares en la conjugación de verbos del léxico más básico y en los tiempos de uso más frecuente.

_Alteraciones de los verbos acabados en -ger y en -cer.

_Reduplicación de l y t (verbos en -eler y -eter).

_Alternancia i / y (verbos en -yer).

_Terminaciones del imperfecto de indicativo y presente de subjuntivo en verbos de uso frecuente: -ii- /-yi-.

_La doble conjugación del verbo asseoir.

_-s añadida al imperativo seguida de en y y “manges-en, vas-y.

_Inversión del sujeto en el 3.ª persona y t añadida “ va-t-elle.

_Concordancia del participe passé.

_Uso del guión: inversión en la interrogación, pronombres tras el imperativo, números.

2.3. Ortografía de uso.

_Casos usuales en relación con el léxico más básico. Consonantes finales y consonantes dobles no pronunciadas.

_Palabras de uso frecuente cuya correspondencia fonética y ortográfica es anómala (Ej.: femme, fils, monsieur, second, etc).

_Ortografía de formas homófonas conocidas (Ej.: tante/tente, sang / cent / sans, etc.).

_Uso del guión en palabras compuestas de uso frecuente.

_Convenciones ortográficas.

_Puntuación: normas generales.

_Uso de las mayúsculas.

_Separación de palabras al final de línea. Estructura silábica.

3. Contenidos fonológicos (desarrollo del punto 2.1.4 del Anexo III).

3.1. Aspectos prosódicos fundamentales y sistema fonológico del francés (fonemas vocálicos, semivocálicos y consonánticos). Dificultades específicas y elementos que contrastan con el español y con otras lenguas conocidas.

3.2. Elementos prosódicos.

_La acentuación francesa: acento de palabras, acento de grupo (grupo fónico), acento de insistencia. Contraste con el español: acento tónico y acento ortográfico.

.Sinalefa: liaison (liaison obligatoria y casos más usuales de liaison prohibida: h aspiré y et). La élision.

.e muda y e instable.

.Prolongación de la vocal final del grupo fónico.

.Tensión articulatoria (pronunciación nítida de los fonemas: por ejemplo, consonantes en posición final, 3.ª pers. plural verbos “ ils partent).

_Ritmo.

_Entonación. Pautas básicas: ascendente y descendente. Contraste con la lengua propia. Entonación enunciativa, interrogativa, exclamativa, imperativa.

3.3. Sistema fonético y fonológico del francés.

_Fonemas vocálicos. Oposición de algunos fonemas:

./i/ /y/ /u/.

.Fonemas vocálicos nasales; oposición de vocales orales y nasales correspondientes.

.Sonidos que corresponden al acento gráfico sobre e. Oposición: / / /e/.

.e caduc: pronunciación en diferentes posiciones (inicial, en el interior de un grupo rítmico, final de grupo). Pronunciación de varios e caduc sucesivos.

_Fonemas consonánticos. Oposición de algunos fonemas:

./s/-/z/; /v/-/b/; /Z/- / /.

.Consonantes en posición final: pronunciadas y no pronunciadas.

_Fonemas semivocálicos: yod [j], ué [I], oué [w].

_Pronunciación particular de algunas grafías: e seguida de doble consonante (effet/caresse); y entre dos vocales (voyage); la grafía -ti = [s](patience, action) / -ti = [t] (métier, bestial).

_Pronunciación de los prefijos: en/enn, em (enivrer, ennuyer, emmener); in, imm (inné, immense).

_Algunas pronunciaciones particulares: adverbios en -emment, -amment. Pronunciación de tous (ils sont tous là / tous les étudiants). Pronunciación de la -s final de plus. Oposición un os/des os; un b b un u u

_Sinalefa y pronunciación de la 3a persona verbal con inversión (va-t-elle).

_Pronunciaciones provocadas por la diéresis en el léxico más usual.

_Insistencia en las marcas orales de género, número y persona: discriminación y pronunciación correcta (desnasalización, pronunciación de consonante final; oposición / (le-les).

_Enchaînement et liaison: elle arrive/elles arrivent.

_Pronunciación de las cifras. Pronunciación de six y dix. Vingt, quatre-vingt, cent.

_Pronunciación de siglas y abreviaturas (OTAN, SVP, etc.).

_Pronunciación de palabras extranjeras adoptadas por el francés (business, clown, club, hold-up, match, speaker, sweater, etc.).

_Las marcas fonéticas más frecuentes en el registro familiar: contracciones (t'as); pérdida de sonidos (y a por il y a); pronunciación de ouais en lugar de oui.

Inglés

1. Contenidos gramaticales (desarrollo del punto 2.1.2. del Anexo III).

1.1. El sintagma nominal.

1.1.1. Núcleo: sustantivo y pronombre.

Sustantivo:

_Clases:

.Comunes:

Individuales: pig, hen; miembros de la familia, profesiones, animales, plantas, artículos de ropa y de casa, medidas.

Colectivos: crowd of people, army, team.

Concretos contables: door, table, pencil, tree; incontables: butter, meat, wool.

Abstractos contables: difficulty, thought; incontables: friendship, bitterness.

Nombres de deportes y juegos; números y puntos cardinales; colores. Nombres de bebidas, comidas y medios de transporte.

Nombres verbales: heating, parking.

.Propios: nombres de personas, pueblos y ciudades, marcas de productos. Nombres de los días, meses, continentes, países, festivales, nacionalidades y lenguas, divisas, partidos políticos y religiones.

_Género: blond/blonde; fiancé/fiancée; ship=she.

_Número: Singular; plural.

.Morfema flexivo -es: address, addresses; brush, brushes; tomato, tomatoes.

.Cambios ortográficos: lady, ladies; wife, wives.

.Irregulares: child, children; foot, feet; man, men; tooth, teeth; woman, women.

.Invariables contables: sheep, deer, fish; incontables: luggage, furniture, news.

.Nombres con forma plural: clothes, jeans, people, scissors, tights, trousers.

_Caso: Genitivo ('s):

.Todos los nombres en singular: the man's head.

.Nombres en plural que no acaban en “s”: the children's room.

.Apóstrofo ('): añadido a nombres en plural que acaban en “s”: my aunts' house.

.Doble genitivo: a friend of theirs, a friend of my father's.

Pronombres:

.Personales:

Sujeto: I, you, he, she, it, we, they.

Objeto: me, you, him, her, it, us, them.

.Posesivos: mine, yours, his, hers, its, ours, theirs.

.Demostrativos: this, that, these, those.

.Indefinidos: some, all, any, none, each, both, it, you; another, (the) others; one(s); the / this / that + adj. one(s); someone, somebody, something, anyone, anybody, anything, no-one, nobody, nothing, everyone, everybody, everything.

.Interrogativos: who?, whom ?, what?, which?, whose?

.Relativos: who, whom, whose, which, that, where.

.Reflexivos/enfáticos: myself, yourself, himself, herself, itself, ourselves, yourselves, themselves.

.Recíprocos: each other, one another.

1.1.2. Modificación del núcleo.

_Determinantes:

.Artículos determinado e indeterminado: the, a(n): uso y omisión en distintos contextos; usos idiomáticos.

.Demostrativos: this, that, these, those.

.Interrogativos: which + N/one(s)?; what?, whose?

.Adjetivos posesivos: my, your, his, her, its, our, their.

.Cuantificadores: numerales: cardinales y ordinales.

.Otros cuantificadores: some, any, no; much, many, more, several, a lot (of), (a) little, (a) few, plenty (of); all (of), most (of), every, each, both (of), none (of), neither (of); another, other; a pair (of), a piece of, a bottle of, a cup of, a glass of, a hundred/thousand/million; a quarter; a half, (not) as much / many + SN + as.

_Aposición: My brother-in-law, David, lectures in Trinity College Dublin.

_Mediante SN: a hat this size, girls your age.

_Mediante SAdj: something bigger, one year old.

_Mediante SVerb: the teacher to talk to, the house to rent.

_Mediante Sadverb: seven pages back, the match away.

_Mediante SPrep: a room with a view, the table by the window.

_Oraciones de relativo:

.Especificativa: The man who came yesterday is my brother.

.Omisión del relativo: The books (that, which, O) you ordered have arrived.

.Explicativa: The new teacher, who comes from Canada, teaches literature.

1.1.3. Posición de los elementos y fenómenos de concordancia.

_Posición de los elementos del sintagma: (Det / genitivo sajón +) (SAdj +) Núcleo (+ SPrep): My friend's new house, a young boy with fair hair.

_Fenómenos de concordancia:

.Número: Demostrativo (Sustantivo).

.Género y número: Posesivo (Sustantivo).

1.1.4. Funciones sintácticas del sintagma.

_Sujeto: His wife failed her driving-test.

_Objeto directo: Shall we plant some rose-bushes in that corner?

_Objeto indirecto: They gave their old friend a watch.

_Atributo: Jimmy is the best student of his class.

1.2. El sintagma adjetival.

1.2.1. Núcleo: adjetivo.

_Adjetivos regulares e irregulares.

_Grados:

.Igualdad: (not) as + adj + as; not so + adj + as.

.Superioridad: [adj + -er] (incluye adjetivos de dos sílabas acabados en ow, le, y, er): small, young, narrow, humble, funny, clever; [more + adj] + than: correct, interesting.

.Inferioridad: less + adj + than.

.Superlativo: the + [adj + -est] / [most / least adj] (+ SN) of / in).

1.2.2. Modificación del núcleo.

_Adjetivo predicativo + sintagma verbal: Apples are good to eat; It is probable that he will come.

_Not + Adj.

_Adv. Grado + Adj: very, quite, too + Adj.

_Adj. + enough: This food is not good enough.

_Adj + prep + SN (interested in, keen on, fond of, good at, slow at, worried about; married to; different from, familiar with).

_Det + adj. genérico personal: the rich.

_Adjetivos posesivos: my, your, his, her, its, our, your, their.

1.2.3. Posición de los elementos y fenómenos de concordancia.

(not) (+ AdvGrado) + Núcleo: A (very) beautiful, red cotton jumper; a big, old American car.

1.2.4. Funciones sintácticas del sintagma.

_Función atributiva: She is a beautiful girl.

_Función predicativa: She is beautiful.

1.3. El sintagma verbal

1.3.1. Núcleo: verbo.

_Clases:

.Auxiliares (Do, does, did, am, is, are, was, were, have, has): Do you like it? / Did they go? / He is crying / etc.

.Auxiliares modales (will, can, shall, may, must, would, could, should, might):

You (will not) won't be here / I can do it / They may come/ etc.

.Semi-modales (have to, have got to, ought to, be going to, used to):

They will have to do that again / Do we have to do it again?/ etc.

.Verbos léxicos. Los verbos más comunes, tanto regulares como irregulares.

_Tiempo:

.Expresión y formas del presente:

Presente simple: She wants another one / The moon turns around the earth.

Presente continuo: He is having lunch. He is living in Bristol.

Presente perfecto simple y continuo: He has lived in Manchester for five years / I haven't seen him since last week / I have been working the whole day.

.Expresión y formas del futuro:

Will ('ll) (predicciones, ofrecimientos, peticiones): In the year 2100 the ozone layer will be all right / I'll help you / Will you marry me?

Will be + -ing: This time tomorrow, I'll be working / Next year I'll be living with my new partner.

Will have + past participle: By the year 2100 CO2 emissions will have decreased.

Be going to (intenciones): After school I am going to have a walk in the.

Presente continuo (planes): I'm seeing John tomorrow / We are having a party on Saturday, would you like to come?

Presente simple en oraciones temporales: When you finish, close the door please.

.Expresión y formas del pasado:

Pasado simple y continuo: She started university three years ago / When I saw her yesterday, she was playing the piano.

Pasado perfecto simple y continuo: I had taken German in Primary school so I took French in Secondary / She had been singing the morning of the exam / She took a shower before she got dressed.

Presente perfecto: I have already done my homework.

Used to: I used to suck my thumb as a child.

Could+Inf, had to: I could swim when I was five / I had to train every Saturday / I didn't have to take swimming lessons.

_Aspecto:

.Durativo: Presente continuo, Pasado continuo, Presente Perfecto.

.Habitual: Presente simple, Pasado simple, Used to, Would:

I always have cereals for breakfast / I check my e-mail every day / I lived in London when I was a child, etc.

.Puntual: Presente simple, Pasado simple: OK, now I understand / Can I take a photograph?

_Modalidad:

.Modals (can, could, may, might, must, should, will, would, shall).

Capacidad, permiso, posibilidad, obligación, deducción lógica, voluntad, predicción:

He can speak English but he can't write it / Can I eat a sandwich here? / That could be dangerous, etc.

.Semi-modals (be going to, used to).

_Voz:

.Activa (S + V transitive + O + O and more).

She likes singing very much / She sent him a nice present / They will go shopping tomorrow.

.Pasiva (S'+ be + Participio pasado + O); uso pasivo de get (get killed); get / have something done.

He was born in the USA / The results of the elections will be shown on the Internet.

1.3.2. Modificación del núcleo.

_Multi-word verbs:

.Phrasal verbs: See off / stand for / make up.

They saw me off at the airport / BBC stands for British Broadcasting Corporation / We had to make up a story.

.Prepositional verbs: Stand up / Look down.

I told the students to stand up when our champion came into the classroom / I'll look down the hole to see if the coin is there.

.Phrasal-prepositional verbs: Get on with / End up with.

He gets on well with her / We'll end up with two toasters and we only need one.

_Negación:

.Auxiliaries, modals: S-V -NOT. He is not a doctor / He cannot sing.

.Lexical verbs: S-aux -NOT- V. He does not live in a cottage / She has not been to Dublin.

1.3.3. Posición de los elementos y fenómenos de concordancia.

_Oración declarativa:

.Afirmativa: S+V. She lives in a cottage

.Negativa: Auxiliaries, modals: S+V + NOT. He is not a doctor / He cannot sing.

.Lexical verbs: S-aux -NOT- V. He does not live in a cottage / She has not been to Dublin.

_Oración interrogativa:

.Modals: V+S. Can you swim?

.Lexical verbs: Aux + S+V. Does she live in a cottage?

_Oración imperativa:

.Afirmativa: V. Listen! / Let's go!

.Negativa: Aux + NOT + V. Don't look! Let us not go!

1.3.4. Funciones sintácticas del sintagma.

_Verbo: He works from nine to five.

_Sujeto: Singing is my favourite hobby.

_Objeto directo: He started singing (love, like, hate). She wants to go (prefer, wish).

1.4. El sintagma adverbial.

1.4.1. Núcleo: adverbio y locuciones adverbiales.

_Clases:

.Lugar: there / here / far / forward / backward.

.Tiempo / Frecuencia / Duración: yesterday / tomorrow / always / never / often / now / already / yet.

.Modo: -ly / fast / well.

.Grado: extremely, hardly.

.Conectores: however / although / despite.

.Aditivos: too / also.

.Interrogativos: When? / where? / how? / why?/ how much?

_Grado:

.Inferioridad: less + Adv + than: It rained less heavily yesterday.

.Igualdad: (not) as + Adv + as: He does not like it as much as I do.

.Superioridad: more + Adv + than: He works more carefully than I do. Adv-er than: He moves faster that the others.

_Locuciones adverbiales.

1.4.2. Modificaciones del núcleo.

_Adverbio + Adjetivo: This is too difficult for me.

_Adverbio + Adverbio: She played very carefully in the concert.

_Adverbio + Sintagma Nominal: Almost all the students came yesterday.

_Adverbio + Sintagma Preposicional: They are too far from home.

_Adverbio + Medidas / Números: Almost one third of the population was affected.

1.4.3. Posición de los elementos y fenómenos de concordancia.

_Como modificador, precediendo al elemento modificado: She is too tired.

_Adverbios de frecuencia:

.S + adv + V (lexical verb): She rarely goes dancing.

.S + V + adv (auxiliaries, modals): She is always singing / He can never be quiet.

_Como locución adverbial: Al principio o fin de la frase: From time to time he goes dancing / She telephones him every single day.

1.4.4. Funciones sintácticas del sintagma.

Complemento circunstancial.

1.5. El sintagma preposicional

1.5.1. Núcleo: preposición y locuciones preposicionales.

_Tipos:

.Preposiciones simples: about / above / across / after / before / below / behind / beside / in / on / at.

.Preposiciones compuestas: along with / apart from / as for / into / out of / together with / up to.

.Palabras con valor preposicional: except / considering / less / like / near / worth.

_Clases según su significado:

.Lugar: at / to / by / over / under / through.

.Dirección-movimiento: to / into / out (of).

.Tiempo: at / on / in.

.Duración: for, before / after / since / until / till /during.

.Causa, propósito: because of / for / to / from.

.Modo - agente: like / by / with / at.

.Compañía: with.

.Apoyo - oposición: for / against / with.

1.5.2. Modificación del núcleo.

1.5.3. Posición de los elementos del sintagma y fenómenos de concordancia.

_V + Prep phrase: The students were sleeping on the plane.

_N + Prep phrase: The students on the plane were sleeping.

_Adj + Prep phrase: She is happy with her new baby.

_Prepositional verbs (V+P): look at / live in / sit down/ look for.

1.5.4. Funciones sintácticas del sintagma.

_Adjunto: The students were sleeping on the plane.

_Postmodificador de sintagma nominal: The picture on the left is my favourite.

_Complemento de verbo: I am listening to you.

_Complemento de adjetivo: We are very happy with our new baby.

1.6. La oración simple.

1.6.1. Tipos de oración.

_Declarativas:

.S+V+C: She is a good student / She is not tall / I have been ill.

.S+V+A: Sheila is not at work / Peter is home / He has been to Ireland.

.S+V: Somebody was sleeping / She is not studying.

.S+V+O: My brother caught the book / He didn't have lunch.

.S+V+O+A: He didn't place the book on the desk / He brought CDs to the party.

.S+V+O+O: She didn't give me a present / I told him something.

.Pro-forms (conversacional): So do I / So did I / So am I / So was I / So have I.

_Interrogativas:

.V + S (Yes/No): Is he big? / Wasn't he at school?

.Aux (do, does, did) + S + Inf (Yes / No): Do they usually do that? / Do you have to go there?

.Question word (O) + V + S: Where is he? / Where have you been?

.Question word (O) + Aux (do, does, did) + S + Inf: What does she think about it?

.Question word (S) + V(finite): Who was it? / Who called you? / Who came?

.Question tags (conversacional): He's so nice, isn't he?

_Exhortativas:

.V (Commands without S): Be nice / Don't be rude / Be here tomorrow.

.Let (Commands with Let): Let us go / Let me have a look / Let us not open it.

_Exclamativas:

.What + S + V / How + S + V: What a view (that is)! / How wonderful!

1.6.2. Posición de los elementos y fenómenos de concordancia.

_Concordancia de sujeto y verbo

.Verbo to be: The door is open / The doors are open.

.Verbos léxicos: She does her homework at home.

.Have (auxiliar): She has never been there / They have been there.

.Plurales no terminados en (-s): The sheep is in the field / The sheep are all over the field.

.Plurales irregulars: Women, men, mice, feet, teeth, people.

.Palabras en singular que terminan en -s: Statistics, gymnastics.

.Pronombres indefinidos: anybody / anyone / everybody / everyone / nobody / no one

.Nombres colectivos: Government / Police.

.Contables: Books are expensive / My jeans are blue.

.Incontables: The news is very interesting / Good advice is always welcome.

1.6.3. La negación.

1.7. La oración compuesta: expresión de relaciones lógicas.

_Coordinadas: and.

_Disyuntivas: or.

_De oposición: but, however.

_Concesivas:

.Although / though + sujeto + verbo (complemento / s): Although it was raining she didn't take an umbrella; they tried to win the match. They weren't able, though.

.In spite of / Despite + nombre / -ing: In spite of / Despite the rain, the match was not cancelled; In spite of / Despite having studied hard for the exams, he failed.

_Comparativas:

.Superioridad: Reading is more interesting than watching TV.

.Inferioridad: My village is less polluted than the city where Jane lives.

.Igualdad: Mary doesn´t work as hard as her boss expects her to.

_Condicionales: if. Tipos 1, 2 y 3:

1. “If it rains, I will take an umbrella” H posible.

2. “If it rained, I would take an umbrella” H improbable.

3. “If it had rained, I would have taken an umbrella” H imposible.

_Causales: Because: The baby is crying because he is ill.

As / Since: As / Since you know how to play that game, you could show us.

_Finales:

.To + infinitivo: María spent the summer in Ireland to learn English.

.In order to / so as to + infinitivo: My brother went abroad in order to / so as to find a better job.

.So (that) / In order that + sujeto + verbo (complemento / s): She's going to buy her son a car so (that) / in order that he drives / (in order) for him to drive to university.

.For + -ing: This machine is for making juice.

_Consecutivas:

.Such a / an + (adjetivo) + nombre contable en singular + (that) + sujeto + verbo (+ complemento / s): Anne's such a lovely person (that) everybody wants to speak to her.

.Such + (adjetivo) + nombre incontable en singular (that) + sujeto + verbo (+ complemento / s): It was such tasty cheese (that) we ate it all.

.Such + (adjetivo) + nombre contable en plural + (that) sujeto + verbo (+ complemento / s): They saw such beautiful gifts in the shop (that) they spent 500 dollars there.

.So + adjetivo o adverbio + (that) + sujeto + verbo (complemento / s): They are walking so slowly (that) they might miss the bus.

.Such + much/many/few/little + nombre + that + sujeto verbo (+ complemento / s): There were so many people in the queue that we had to wait a long time to get our tickets.

_Temporales:

.Anterioridad (before): The film started before we arrived.

.Posterioridad (after, when): After we finished working, we went to the cinema.

.Simultaneidad (when, as soon as, while): I'll phone you when I get home; Tell me as soon as you make up your mind; The light went out while I was recording my favourite TV programme.

_Relaciones de procesos mentales cognitivos y verbos de comunicación: tell, say, think + (that) + subordinada.

2. Contenidos ortográficos (desarrollo del punto 2.1.3. del Anexo III).

2.1. El alfabeto.

_Representación gráfica de fonemas y sonidos

_Representación gráfica de fonemas y sonidos según el alfabeto fonético internacional IPA.

2.2. Ortografía de palabras extranjeras.

2.3. Uso de los caracteres en sus diversas formas (mayúsculas, minúsculas, cursiva, etc.).

_Uso de mayúsculas:

.Con nombres propios: (personas, lugares, obras literarias, días de la semana, meses, planetas-excepto earth, sun, moon -).

.Con títulos en aposición (General Von Ryan, Mr Smith, Ms Wells, Dr Straw).

.Con acrónimos (C.O.D., UN, BBC) y abreviaturas (BrE, AmE).

.Al comenzar un texto y después de punto.

_Uso de cursiva (italics), negrita (bold) y subrayados.

2.4. Signos ortográficos (acento, apóstrofo, diéresis, guión, etc.).

_Apostrophe:

.Genitivo sajón: the girl's - the girls'.

.Contracciones: I'm - he's - we're - can't - won't.

.Fechas: '25 for 2025, the 40s or the 40's.

_Diaeresis: naïve, coÓperation pero co-operation y cooperation.

_Hyphen: Palabras compuestas (más frecuente en BrE que en AmE): Dry-dock & Dry dock, letter-writer & letter writer.

_Colon: Explicación: I have some news for you: Peter has arrived.

_Semicolon: Coordinación: The house needed painting; the garden was full of weeds

_Dashes y Parentheses para marcar separación:

The other man - Michael Douglas - wanted to declare.

The other man (Michael Douglas) wanted to declare.

_At para direcciones de e-mail: [email protected].

_Slant (slash u oblique) para sitios de red: www.schooloflanguages/school/organization.

_Underscore para sitios de red: www.school_lang/acad~stu.

2.5. División de palabras al final de línea. Estructura silábica.

3. Contenidos fonológicos (desarrollo del punto 2.1.4. del Anexo III).

3.1. Sonidos y fonemas vocálicos y sus combinaciones.

_Identificación y producción de los sonidos y fonemas vocálicos ingleses: doce sonidos vocálicos puros (pure vowel sounds) y ocho diptongos (diphthongs) en RP.

_Formas débiles y fuertes en la cadena hablada. The schwa / /.

.Contraste de pronunciación en las formas positiva (débil, no acentuada) y negativa (fuerte, acentuada) del verbo can. Diferencias entre inglés británico y americano.

3.2. Sonidos y fonemas consonánticos y sus agrupaciones.

_Identificación y producción de los sonidos y fonemas consonánticos ingleses.

.Consonantes sordas y sonoras.

.Sonidos consonánticos de especial dificultad:

/ð./, / /, /v/, /h/, /z/: there, shoe, vice, have, zoo.

_Grupos fónicos de dificultad específica para hablantes de castellano:

.En posición inicial:

/sp, st, sk/: spy, stay, sky; /spr, str, skr/: sprint, strict, scream.

/pl, tr, kw, bj, dr, gl, fr, fj, qr, vj, mj, hj/: play, try, quiet, beauty, dress, glass, fry, few, throw, view, music, huge.

.En posición final: /pt, bd, ld, kt, sks, gd, ns, ps/: slept, robbed, cold, fact, asks, drugged, pence, pipes.

_Pronunciación de sufijos y morfemas flexivos:

.-ing / / (participio presente): laughing, singing.

.-ed (pasado simple y participio de pasado):

/d/ rubbed, lived, pleased, seemed, played, stared.

/t/ helped, cooked, reached, laughed, kissed, finished.

/id/ wanted, ended, started, carried, married, studied.

.(Ver “sonorización” (3.3)).

3.3. Procesos fonológicos en la concatenación de sonidos de la cadena hablada.

_Asimilación: modificación de sonidos consonánticos finales e iniciales al unir dos palabras: fat boy, apartment, good boy, ten men, that cat, that girl, good concert, good girl. Would you like one? Do you like it?

_Elisión de un sonido consonántico para mantener el ritmo y velocidad del enunciado: next day; reached Paris, stopped for lunch.

_Linking and intrusion: pronunciación del fonema /r/ (RP) y /j/ intervocálicos entre palabras: /r/ Her English is very good, for example, never again. /j/ I agree with you, I am one of them, They are, aren't they?

_Ensordecimiento: bad cat.

_Sonorización en plurales, genitivo y 3.ª persona de los verbos, “ -s, -es “:

nurse H nurses, knife H knives, leg H legs.

Fred's salary, my brother's house.

deserve H deserves.

_Epéntesis: incredible.

_Pronunciación del artículo the:

/ð.?/ seguido por sonido consonántico átono: Where's the toilet?

/ð.i/ por vocálico átono: Where is the university?

/ð.i:/ enfático: She is the woman in my life.

3.4. Acento fónico / tonal de los elementos léxicos aislados.

Distinción entre nombre y verbo : export, contrast, object, present, produce, record.

3.5. Acento y atonicidad / patrones tonales en el sintagma y la oración.

_Pronunciación en bloques (chunks):

Yesterday morning, Mary came to school by bus.

_Acento en palabras léxicas y pronunciación débil (schwa / /) en palabras funcionales y partes no acentuadas de las palabras léxicas.

_Patrones comunes de entonación ascendente y descendente:

.Oraciones aseverativas (afirmativas o negativas).

.Oraciones interrogativas (wh- y preguntas abiertas).

.Question-tags.

.Ordenes.

.Preguntas polares (Yes/No questions).

Italiano

1. Contenidos gramaticales (desarrollo del punto 2.1.2. del Anexo III).

1.1. El sintagma nominal.

1.1.1. Núcleo: sustantivo y pronombre.

_Sustantivo:

.Clases: comunes (contables y no contables) y propios. Simples y compuestos.

.Género: con oposición y sin oposición.

Flexión regular (m. -o, f. -a).

Flexión irregular (studente - studentessa, cane/cagna, frate- llo/sorella....).

Disimetrías con el castellano (il miele, la guardia...).

.Número: con oposición y sin oposición.

Flexión regular (sing. -o, -e, =“ pl. -i, sing. -a =“ pl. -e...).

Flexión irregular (braccio =“ braccia, ala/ali, uomo/uomini...).

Principales reglas de formación del plural de los sustantivos compuestos.

.Grado: positivo. Los diminutivos. Los aumentativos. Los despectivos.

_Pronombres:

.Personales: tónicos (sujeto, OD, OI, con preposición) y átonos (OD, OI).

Combinaciones de pronombres (me lo, gliela...).

.Posesivos: formas para uno y varios poseedores. “I miei”, “i tuoi”...=“ “mi familia”, “tu familia”.

.Reflexivos átonos (si).

.Demostrativos: género y número; cercanía y lejanía. Disimetrías con el castellano: sólo dos grados de deixis en italiano, “lo” con valor neutro sólo con verbo (lo so, lo vedi?...), “ciò” y/o “quello, -a, -i, -e” + frase frente al castellano “el, la, lo, los las” + frase (“quelli che lo sanno =“ los que lo saben...).

.Indefinidos: variables en género o número (Qualcuno / -a, ognuno /-a, alcuni / -e), e invariables (chiunque, nessuno, niente, qualcosa, molto, poco, abbastanza, troppo).

.Interrogativos / exclamativos: variables en género o número e invariables.

.Adverbiales: ci (locativo y presentativo: esserci, metterci, volerci, entrarci, crederci, avercela con...) y ne (partitivo y genitivo: ne mangio, ne parla...).

.Relativos. Con y sin antecedente. Las formas che, chi, cui, il quale, la quale, i quali, le quali, los genitivos il/la/i/le cui, precedidos o no de preposición, dove (il paese dove abito).

1.1.2. Modificación del núcleo.

_Determinantes:

.Artículos: determinado, indeterminado y partitivo. Usos de los determinantes.

.Demostrativos: formas de cercanía y lejanía. Dos únicos grados de deixis en italiano. Aspectos morfológicos ante los sustantivos (quel, quello, quell', quest', etc.).

.Posesivos: formas para uno y varios poseedores. Los posesivos y los nombres de parentesco.

.Cuantificadores: numerales, indefinidos e interrogativos / exclamativos.

_Aposición (Roma, capitale d'Italia).

_Modificación mediante:

.Sintagma nominal (la donna oggetto).

.Sintagma adjetival (una donna felice).

.Sintagma preposicional (una donna dai capelli biondi).

.Oración de relativo.

1.1.3. Posición de los elementos y fenómenos de concordancia. (Det.+) N (+SAdj.) (+SPrep.) (+frase de relativo). Ej.: Le scarpe bianche di Anna che ti piacciono tanto.

1.1.4. Funciones sintácticas del sintagma (sujeto, OI, etc.).

1.2. El sintagma adjetival.

1.2.1. Núcleo: adjetivo.

_Tipos: Calificativo y determinante.

_Género: con oposición (allegro/-a/-i/-e, ipocrita/-i-/e) y sin oposición (facile).

_Número: con oposición (bianco/-chi) y sin oposición (rosa).

_Grado: positivo, comparativo y superlativo.

1.2.2. Modificación del núcleo.

Modificación mediante sintagma nominal (grigio perla), adjetival (grigio scuro), preposicional, verbal, adverbial, frase de relativo u oración.

1.2.3. Posición de los elementos y fenómenos de concordancia.

(SAdv.+N) Ej. Molto bello, N+(SPrep.) Bello da morire.

1.2.4. Funciones sintácticas del sintagma.

_Atributo (la casa buia, il povero ragazzo) que a su vez puede ser explicativo (epíteto) generalmente antepuesto al nombre o especificativo, generalmente pospuesto.

_Predicativo, aplicado al nombre a través de un verbo (la signora cammina tranquilla).

1.3. El sintagma verbal.

1.3.1. Núcleo: verbo.

_Clases:

.Desde el punto de vista semántico:

Copulativos (essere, stare, parere, sembrare, rimanere, diventare, riuscire, risultare, nascere, vivere, morire...).

Predicativos (giocare, tornare, scrivere...).

Auxiliares, (essere, avere, venire + participio).

Serviles o modales: dovere, volere, sapere, potere (véase Modalidad).

.Desde el punto de vista morfológico:

Las tres conjugaciones regulares. Los dos modelos de la 3.ª conjugación. Los infinitivos irregulares de la 2.ª (scrìvere, lèggere, condurre.....). Los verbos esdrújulos.

Los irregulares de uso común.

Los unipersonales (o impersonales): nevicare, piovere... o usados como tales: bisognare, occorrere, succedere, avvenire, capitare, convenire, sembrare, importare, essere necessario, essere opportuno, essere chiaro...

Las construcciones impersonales con el pronombre si y sus particularidades (concordancia del adjetivo con verbos copulativos: “Quando si è contenti”, auxiliar essere en los tiempos compuestos, si=“ci...).

Algunos defectivos (prudere, solere, urgere, vertere).

Verbos pronominales: lavarsi, arrabbiarsi, pentirsi...

_Tiempo:

.Expresión del presente: presente de indicativo, presente de subjuntivo.

.Expresión del pasado: pretérito perfecto compuesto de indicativo y de subjuntivo (auxiliares avere / essere), pretérito perfecto simple (sobre todo a nivel receptivo, de comprensión de las formas más comunes), imperfecto de indicativo y de subjuntivo, pluscuamperfecto de indicativo y de subjuntivo, infinitivo compuesto, gerundio compuesto.

.Expresión del futuro: presente y futuro simple, locuciones con valor de futuro: stare per + infinitivo. El futuro compuesto en relación al simple (sobre todo a nivel receptivo, de comprensión de las formas más comunes).

El futuro a partir del pasado en italiano y en castellano. “Dije que lo haría = Dissi che l'avrei fatto”

_Aspecto:

.Contraste durativo / habitual: stare + gerundio, continuare a + inf / avere l'abitudine di + infinitivo; (ambos) presente e imperfecto de indicativo.

.Contraste incoativo / terminativo; pretérito perfecto compuesto y futuro simple de indicativo, cominciare a / finire di + infinitivo.

_Modalidad:

.Modo imperativo. Imperativo negativo en italiano. Imperativo + pronombres (reduplicación de las consonantes iniciales de algunos pronombres en algunos casos: Dimmi, Faccelo...).

.Modo condicional. El periodo hipotético: la apódosis en italiano con el condicional: “Se l'avessi saputo, non sarei venuto”.

.Factualidad: presente y pretérito perfecto compuesto de indicativo; verbos factivos (sapere, lasciare, fare infinitivo).

.Necesidad: avere bisogno di + sustantivo / infinitivo; dovere + infinitivo; bisognare, essere necessario / importante + infinitivo / + che + presente de subjuntivo.

.Obligación: dovere + infinitivo, andare + participio.

.Capacidad: potere, essere capace di, sapere + infinitivo.

.Permiso: potere, essere permesso, non essere vietato infinitivo; imperativo.

.Posibilidad: essere sicuro + indicativo; potere, dovere infinitivo; verbos copulativos (sembrare, parere + Adj.); verbos de opinión, duda, creencia + presente de subjuntivo. El futuro compuesto como indicador de hipótesis.

.Prohibición: negación de fórmulas de permiso.

.Intención: verbos volitivos + sustantivo/ presente de subjuntivo. Ej.: Voglio mangiare / Voglio che tu venga; imperativo informal; imperativo negativo de 2.ª persona singular con infinitivo; condicional simple de cortesía: vorrei, mi piacerebbe; imperfecto y futuro simple de indicativo; avere intenzione / voglia di, pensare di / andare (a qualcuno) di + infinitivo.

_Voz activa. Voz pasiva (reconocimiento de las formas y estructuras de la voz pasiva). Si passivante.

1.3.2. Modificación del núcleo.

1.3.3. Posición de los elementos y fenómenos de concordancia.

(Neg.+)N(+Neg.) Ej. Non voglio mica / Mica lo so. Dislocazioni a sinistra (È stato lui a fare questo) y dislocazioni a destra (Lo gradisci un caffè?).

1.3.4. Funciones sintácticas del sintagma: verbo, sujeto, atributo, OD y CC.

1.4. El sintagma adverbial.

1.4.1. Núcleo: adverbio y locuciones adverbiales.

_Clases:

.Cantidad (troppo, molto, tanto, abbastanza, poco, parecchio, assai, soltanto, circa).

.Tiempo (prima, dopo, poi, oggi, ieri, domani, adesso, allora, presto, tardi).

.Frecuencia (sempre, spesso, a volte, raramente, quasi mai, mai).

.Lugar (qui, qua, lì, là, dentro, fuori, sopra, sotto, su, giù, vicino, lontano).

.Modo (bene, male, meglio, peggio, piano, forte, alto, in fretta, apposta, formas en -mente).

.Restrictivo, interrogativo (dove, quando, come, perché, quanto).

.De opinión y duda (forse, magari, certo, veramente).

.De refuerzo de la afirmación y la negación (affatto, mica, assolutamente, proprio, nemmeno, neppure, neanche), de afirmación (sì, certo, certamente, senz'altro, effettivamente), de negación (no, mica).

.De orden: prima, dopo, poi, di seguito.

_Grados: positivo, comparativo (più spesso) y superlativo (spessissimo, benissimo, molto male, il più presto possibile).

_Locuciones adverbiales:

.Lugar (a destra, a sinistra, di fianco, di fronte, in fondo a, ovunque, dappertutto).

.Modo (così così, all'improvviso, di nascosto...).

1.4.2. Modificación del núcleo.

_Mediante sintagma adverbial (Molto spesso).

_Mediante sintagma preposicional (Per niente).

1.4.3. Posición de los elementos y fenómenos de concordancia.

1.4.4. Funciones sintácticas del sintagma: CC y atributo.

1.5. El sintagma preposicional.

1.5.1. Núcleo: preposiciones y locuciones preposicionales.

_Preposiciones simples: di, a, da, in, con, su, per, tra, fra, davanti, dietro, contro, dopo, prima, insieme, sopra, sotto, dentro, fuori, lungo, vicino, lontano, salvo, secondo, durante, mediante, nonostante, eccetto, tranne...

_Artículos contractos: a, da, di, in, su + il, lo, l', la, i, gli, le =“ al, allo, all', alla, ai, agli, alle, dal... (35 formas en italiano frente a 2 en castellano).

_Locuciones preposicionales: vicino a, accanto a, davanti a, dietro a, prima di, dopo di, fuori di, dento di, lontano da, in mezzo a, in quanto a, a fianco di, nel mezzo di, per causa di, a forza di, per mezzo di, a meno di, a favore di, per conto di...

1.5.2. Modificación del sintagma.

_Mediante sintagma adverbial (Proprio in centro).

_Mediante sintagma preposicional (In fondo a sinistra).

1.5.3. Posición de los elementos y fenómenos de concordancia.

1.5.4. Funciones sintácticas del sintagma.

CC, OI y complemento de régimen: contare su, decidere di... o ausencia del mismo: ti ho sognato (he soñado contigo).

1.6. La oración simple.

1.6.1. Tipos de oración.

_Enunciativas: afirmativas (Sono già le tre) y negativas (Non fa molto freddo). Formas elípticas: Sì, anch'io, no, neanch'io.

_Interrogativas: directas (Quanti anni hai?) e indirectas (Vorrei sapere la tua età). Formas elípticas: Chi, cosa, quando, quanto, perché, come?

_Imperativas: State zitti!

_Exhortativas: Perché non...? Ti va di...? Andiamo a...? Allora? Dunque...!

_Exclamativas: Come + V! Quanto + V! Interjecciones: Accidenti! Mah! Boh!

_Dubitativas: Forse non sta bene.

_Optativas o desiderativas: Magari venisse Paolo!

1.6.2. Posición de los elementos y concordancia.

_Elementos constituyentes: sintagma nominal (SN) y sintagma verbal (SV).

.Orden no marcado o habitual: SN + SV (Io voglio la poltrona).

.Orden invertido: SV + SN (La poltrona la voglio io).

_Concordancia:

.Concordancia del sujeto con el predicado: normalmente concuerdan en género y número.

.Concordancias ad sensum con el si impersonal.

.Concordancia con el sujeto gramatical en la voz pasiva.

1.6.3. La negación.

1.7. La oración compuesta: expresión de las relaciones lógicas.

_Conjunciones coordinativas:

.Copulativas: e, anche, pure, né, neppure, neanche, nemmeno, nonché.

.Disyuntivas: o, oppure, ovvero.

.Adversativas (Oposición): ma, però, tuttavia, eppure, anzi, piuttosto, mentre.

.Declarativas o explicativas: cioè, vale a dire, infatti, in effetti, ossia.

.Conclusivas o consecutivas: dunque, quindi, perciò, per tanto, allora.

.Correlativas: e... e (...e), o... o, né... né, sia... sia, non solo... ma anche.

_Conjunciones subordinantes:

.Declarativas: che, come (“Afferma che non ha visto niente”).

.Concesivas: anche se, benché, sebbene, malgrado (che), nonostante (che).

.Comparativas: come (generalmente en correlación con così), più che, meno che, meglio che, peggio che, tanto quanto...

.Condicionales: se, nel caso che, a patto che, purché, a condizione che.

.Causales: perché, siccome, poiché, giacché, visto che, dato che.....

.Finales: per, perché, affinché, che.

.Consecutivas: così... che, tanto... che, di modo che, talmente che...

.Modales: come, come se, quasi (“Fa' come se fossi a casa tua”).

.Interrogativas indirectas: se, come, quando, perché, quanto (“Dimmi perché, come e quando è successo”).

.Temporales:

Simultaneidad: quando, mentre, ogni volta che.

Anterioridad: prima di.

Posterioridad: dopo, appena che.

2. Contenidos ortográficos (desarrollo del punto 2.1.3. del Anexo III).

2.1. Sistema de escritura: el alfabeto.

2.2. Representación gráfica de fonemas y sonidos.

Correspondencias unívocas. Dígrafos y trígrafos.

2.3. Ortografía de las palabras extranjeras.

2.4. Uso de los caracteres en sus diversas formas (mayúsculas, minúsculas, cursiva, etc.).

Uso de las mayúsculas al inicio de oración y en nombres propios.

2.5. Signos ortográficos (acento, apóstrofo, guión, etc.).

Acento grave (`) y agudo (´).

2.6. División de palabras a final de línea. Estructura silábica.

3. Contenidos fonológicos (desarrollo del punto 2.1.4. del Anexo III).

La variedad de la lengua objeto de aprendizaje es la variedad estándar. No se excluye, sin embargo, el conocimiento de la existencia de otras variedades.

3.1. Sonidos y fonemas vocálicos y sus combinaciones.

Diptongos (qui, può), triptongos (Continuiamo, puoi) y hiatos (fru-sci-o, zi-a...).

3.2. Sonidos y fonemas consonánticos y sus combinaciones.

_Consonantes simples y consonantes dobles o intensivas (/mm/ /nn/ /rr/ /ll/ /ff/ /vv/ /ss/ /pp/ /bb/ /tt/ /kk/ /gg/ /dd/ /tts/ /ddz/ /tt /dd/).

_Grupos consonánticos: digramas (ch, gh, gn) y trigramas (sci, gli). La letra h muda.

_Función diacrítica (cane/canne) y rítmica de las consonantes intensivas o dobles.

_Fonemas italianos no existentes en castellano o que funcionan de manera diferente (/v/ labiodental, /b/, /d/, /g/ siempre oclusivas en italiano a diferencia del castellano, /r/ vibrante simple en inicio de palabra, /t /d /dz/, / /ts/, / /z/ sonora frente a /s/ sorda).

_Pronunciación de la s- impura a principio de palabra (studente).

3.3. Procesos fonológicos.

_Elisión (L'), “d” eufónica tras preposición a y conjunción e (ad, ed) y reduplicación o intensificación sintáctica (/a 'kkaza/), etc.

_Apócope vocálica y consonántica.

_Intensificación consonántica.

3.4. Acento de los elementos léxicos aislados.

_Tendencia a palabras llanas (como en castellano).

_Escasez de palabras agudas y tilde obligatoria sobre éstas.

_Diferencias acentuales (democrazia/ democracia) entre italiano y castellano.

3.5. Acento y atonicidad: patrones tonales en el sintagma y la oración.

3.6. Aspectos básicos del ritmo y la entonación en las oraciones interrogativas, declarativas y exclamativas.

_Entonación para expresar estados de ánimo: preocupación, acuerdo y desacuerdo.

_Enfasis en un elemento de la oración.

ANEXO V

Equivalencias entre las enseñanzas reguladas por el Real Decreto 967/1988, de 2 de septiembre, y las enseñanzas a las que se refiere este Decreto Foral

Enseñanzas reguladas por el Enseñanzas a las que se

RD 967/1988, de 2 de septiembre refiere el presente DF

Primer curso del Ciclo Nivel Básico (A2) y

Elemental Certificado de Nivel Básico

Segundo curso del Ciclo Elemental

Tercer curso del Ciclo Elemental Nivel Intermedio (B1) y

y certificación académica Certificado de Nivel

del Ciclo Intermedio

Primer curso del Ciclo Superior Nivel Avanzado (B2)

Segundo curso del Ciclo Superior

Certificado de Aptitud* Certificado de Nivel Avanzado*

(*) El Certificado de Aptitud y el de Nivel Avanzado serán equivalentes a efectos académicos.

Comentarios

Escribir un comentario

Para poder opinar es necesario el registro. Si ya es usuario registrado, escriba su nombre de usuario y contraseña:

 

Si desea registrase en www.iustel.com y poder escribir un comentario, puede hacerlo a través el siguiente enlace: Registrarme en www.iustel.com.

  • Iustel no es responsable de los comentarios escritos por los usuarios.
  • No está permitido verter comentarios contrarios a las leyes españolas o injuriantes.
  • Reservado el derecho a eliminar los comentarios que consideremos fuera de tema.

Revista El Cronista:

Revista El Cronista del Estado Social y Democrático de Derecho

Lo más leído:

Secciones:

Boletines Oficiales:

 

© PORTALDERECHO 2001-2024

Icono de conformidad con el Nivel Doble-A, de las Directrices de Accesibilidad para el Contenido Web 1.0 del W3C-WAI: abre una nueva ventana