Diario del Derecho. Edición de 30/04/2024
  • Diario del Derecho en formato RSS
  • ISSN 2254-1438
  • EDICIÓN DE 18/03/2022
 
 

Ordenación de las enseñanzas de idiomas de régimen especial

18/03/2022
Compartir: 

Decreto 45/2022, de 15 de marzo, por el que se establece la ordenación de las enseñanzas de idiomas de régimen especial y el currículo del nivel Intermedio de distintos idiomas (DOGC de 17 de marzo de 2022). Texto completo.

DECRETO 45/2022, DE 15 DE MARZO, POR EL QUE SE ESTABLECE LA ORDENACIÓN DE LAS ENSEÑANZAS DE IDIOMAS DE RÉGIMEN ESPECIAL Y EL CURRÍCULO DEL NIVEL INTERMEDIO DE DISTINTOS IDIOMAS

El artículo 131.3.c) del Estatuto de autonomía de Cataluña establece que corresponde a la Generalitat la competencia compartida para el establecimiento de los planes de estudio correspondientes, incluyendo la ordenación curricular.

De acuerdo con el artículo 6 Vínculo a legislación de la Ley orgánica 2/2006, de 3 de mayo, de educación, las administraciones educativas competentes tienen que establecer el currículo de las diferentes enseñanzas que se regulan, de las cuales el Gobierno del Estado tiene que fijar previamente los aspectos básicos.

La Ley orgánica 2/2006, de 3 de mayo Vínculo a legislación, regula, en sus artículos 59, 60, 61 y 62, las enseñanzas de idiomas de régimen especial, y establece, en el artículo 3.6, que estas enseñanzas tendrán la consideración de enseñanzas de régimen especial. Asimismo determina, en el artículo 59.1, que las enseñanzas de idiomas de régimen especial tienen por objeto capacitar al alumnado para el uso adecuado de los diferentes idiomas fuera de las etapas ordinarias del sistema educativo, y los organiza en tres niveles: Básico, Intermedio y Avanzado. La Ley también dispone que las enseñanzas del nivel Básico tienen las características y la organización que las administraciones educativas determinen.

El artículo 64.4 Vínculo a legislación de la Ley 12/2009, del 10 de julio, de educación, establece que corresponde al Gobierno determinar los currículums de los diversos niveles de las enseñanzas regladas de idiomas y los requisitos que tienen que cumplir las escuelas oficiales de idiomas, los centros públicos delegados y los centros privados autorizados.

Las enseñanzas de idiomas de régimen especial se ofrecen en la modalidad presencial y también se pueden ofrecer en la modalidad no presencial, así como en otras modalidades de enseñanza-aprendizaje de idiomas que fomenten el uso y aprovechamiento de las posibilidades que ofrecen las nuevas tecnologías de la información y de la comunicación.

Mediante el Real decreto 1041/2017, de 22 de diciembre Vínculo a legislación, se han fijado las exigencias mínimas del nivel Básico a efectos de certificación, se ha establecido el currículo básico de los niveles Intermedio B1, Intermedio B2, Avanzado C1 y Avanzado C2 de las enseñanzas de idiomas de régimen especial reguladas por la Ley orgánica 2/2006, de 3 de mayo Vínculo a legislación, de educación, y se han establecido las equivalencias entre las enseñanzas de idiomas reguladas en varios planes de estudio y las de este Real decreto. El Real decreto ha reordenado los niveles de estas enseñanzas y ha modificado su correspondencia con el Marco común europeo de referencia para las lenguas, ha establecido los efectos de los certificados acreditativos de la superación de los niveles Básico, Intermedio B1, Intermedio B2, Avanzado C1 y Avanzado C2 de estas enseñanzas, así como los requisitos mínimos de la documentación académica necesaria para garantizar la movilidad del alumnado. Finalmente, ha establecido la posibilidad de certificar, además de la competencia general, las competencias parciales por actividades de lengua.

De acuerdo con el calendario de la disposición final primera del Real decreto 1041/2017, de 22 de diciembre Vínculo a legislación, la nueva ordenación se implanta progresivamente a partir del curso académico 2018-2019, con la consiguiente sustitución de la ordenación curricular anterior, establecida por el Decreto 4/2009, de 13 de enero, por el que se establece la ordenación y el currículo de las enseñanzas de idiomas de régimen especial. Por lo expuesto y a fin de cumplirla normativa, procede aprobar este Decreto con la nueva ordenación curricular que, a su vez, también recoge y profundiza en diversas acciones dirigidas a la flexibilización de la oferta, a la estructuración de la enseñanza a distancia y al aumento del número de personas que posean certificaciones de las enseñanzas de idiomas. Por último, los anexos II y III establecen el currículo de varios idiomas de los niveles Intermedio B1 e Intermedio B2.

El objeto de la norma es establecer la ordenación general de las enseñanzas de idiomas de régimen especial y su régimen de certificación, y también establecer el currículum del nivel intermedio de los idiomas que se indican. Las finalidades son las de capacitar alumnado para el uso adecuado del idioma, fuera de las etapas ordinarias del sistema educativo, y fomentar el plurilingüismo. Los principales contenidos de la norma son: establecer la estructura general y la duración del currículum de las enseñanzas de idiomas de régimen especial, establecer los currículums de las enseñanzas de idiomas de régimen especial, para los niveles Intermedio B1 e Intermedio B2, y establecer la ordenación académica de estas enseñanzas.

Los referentes de las acciones de gobierno en este campo, tanto con respecto a la formación continua de aprendices adultos como a la formación inicial y permanente de los docentes, se tienen que inscribir en el marco de las políticas del Consejo de Europa, y los niveles de competencia a alcanzar se definen de acuerdo con los niveles fijados en el Marco común europeo de referencia para las lenguas, tal como se concretan en las enseñanzas de idiomas que se establecen en este Decreto.

El currículo establecido por este Decreto bajo el principio de proporcionalidad contiene la regulación imprescindible para que sea desarrollado en las programaciones elaboradas por el equipo docente, las cuales deben posibilitar la consecución de las competencias lingüísticas del alumnado establecidas en el idioma correspondiente.

De acuerdo con lo expuesto, esta iniciativa se ejerce en el marco del régimen de mejora de la calidad normativa y de los principios de buena regulación; en particular, de los principios de necesidad, eficacia, proporcionalidad, seguridad jurídica, transparencia y eficiencia. Se persigue la mejora del sistema educativo como interés general justificativo, estableciendo la regulación imprescindible para atender a las necesidades detectadas, a la vez que resulta coherente con el ordenamiento jurídico vigente y no se establecen cargas administrativas innecesarias para los destinatarios. Asimismo, se ha garantizado la participación en su elaboración, así como el régimen de transparencia.

Este Decreto desarrolla la Ley 12/2009, de 10 de julio Vínculo a legislación, y se ha tramitado según el artículo 59 Vínculo a legislación y siguientes de la Ley 26/2010, de 3 de agosto, de régimen jurídico y de procedimiento de las administraciones públicas de Cataluña y de acuerdo con los principios de mejora de la calidad normativa y de participación establecidos en la Ley 19/2014, de 29 de diciembre Vínculo a legislación, de transparencia, acceso a la información pública y buen gobierno, dado que se incluye en la ordenación académica la nueva ordenación curricular de las enseñanzas de idiomas de régimen especial y da respuesta a necesidades de calificación de las personas emprendidas en el ámbito de los idiomas, y dispone del dictamen previo del Consejo Escolar de Cataluña.

En su virtud, a propuesta del consejero de Educación, de acuerdo con el dictamen de la Comisión Jurídica Asesora y previa deliberación del Gobierno,

Decreto:

Capítulo I

Disposiciones de carácter general

Artículo 1

Objeto

1. Este Decreto tiene por objeto establecer:

a) La ordenación general de las enseñanzas de idiomas de régimen especial y su régimen de certificación.

b) El currículum del nivel intermedio de los idiomas siguientes: alemán, inglés, árabe, catalán, coreano, español para extranjeros, euskera, francés, griego, italiano, japonés, neerlandés, portugués, ruso y chino, que constan al anexo II, para el nivel Intermedio B1 y al anexo III para el nivel Intermedio, B2.

2. Las escuelas oficiales de idiomas y los centros públicos delegados pueden impartir las enseñanzas de idiomas de régimen especial, los cuales, a efectos de estas enseñanzas, dependen de las escuelas oficiales de idiomas, en los términos que establezca el Departamento de Educación.

4. Los centros privados autorizados pueden impartir el nivel Básico sin perjuicio de lo que reglamentariamente se determine en relación con la obtención de los certificados homologados correspondientes.

Artículo 2

Finalidad

La finalidad de las enseñanzas de idiomas de régimen especial es:

a) La capacitación del alumnado para el adecuado uso del idioma, fuera de las etapas ordinarias del sistema educativo.

b) El fomento del plurilingüismo, priorizando las necesidades de la ciudadanía, en su vida adulta, tanto en lo que se refiere a la adquisición o perfeccionamiento del conocimiento de idiomas como a la certificación de sus niveles de competencia en el uso de estos idiomas.

Artículo 3

Lengua vehicular y lengua de referencia

En la enseñanza de idiomas de régimen especial, la lengua vehicular y de aprendizaje es la lengua objeto de estudio y se utiliza normalmente el catalán como lengua de referencia.

Capítulo II

Currículo

Artículo 4

Niveles y competencias

1. Las enseñanzas de idiomas de régimen especial se estructuran en los siguientes niveles:

a) Nivel Básico, subdividido en los niveles Básico A1 y Básico A2.

b) Nivel Intermedio, subdividido en los niveles Intermedio B1 e Intermedio B2.

c) Nivel Avanzado, subdividido en los niveles Avanzado C1 y Avanzado C2.

2. Los niveles Básico (A1 y A2), Intermedio (B1 y B2) y Avanzado (C1 y C2) de las enseñanzas de idiomas de régimen especial tienen como referencia las competencias propias de los niveles A1, A2, B1, B2, C1 y C2 respectivamente, del Consejo de Europa, según se definen estos niveles en el Marco común europeo de referencia para las lenguas.

Artículo 5

Estructura

1. La estructura general y la duración del currículo de las enseñanzas de idiomas de régimen especial se concreta en el anexo I.

2. Los contenidos de los currículos de las enseñanzas de idiomas de régimen especial para los niveles Intermedio B1 e Intermedio B2, se establecen, respectivamente, en los anexos II y III.

Artículo 6

Programaciones didácticas

1. En el marco de su proyecto educativo, las escuelas oficiales de idiomas, de acuerdo con las directrices del Departamento de Educación, deben establecer los criterios generales para la elaboración de las programaciones didácticas, que deben complementar y desarrollar los currículos establecidos para aquellos idiomas que impartan.

2. Las programaciones didácticas deben incluir, curso por curso, y para cada idioma, los objetivos y los contenidos, las orientaciones metodológicas y para la evaluación, las asignaciones y distribuciones horarias, los criterios para el seguimiento y la orientación del alumnado, así como adaptaciones para el alumnado con necesidades educativas especiales.

3. Las programaciones didácticas se aprueban por el claustro de profesorado y deben informarse al consejo escolar y al alumnado, en particular, de los objetivos, contenidos y criterios para la evaluación.

Capítulo III

Ordenación académica

Artículo 7

Acceso a las enseñanzas de idiomas de régimen especial

1. Para acceder a las enseñanzas de idiomas de régimen especial se requiere tener dieciséis años cumplidos en el año natural en que se empiecen los estudios. También pueden acceder los mayores de catorce años para seguir las enseñanzas de un idioma diferente del que están cursando en la educación secundaria obligatoria como primera lengua extranjera.

2. El alumnado que acredite el dominio de competencias suficientes en un idioma puede incorporarse a cualquier curso de los niveles Básico, Intermedio o Avanzado, de conformidad con los procedimientos que establezca el Departamento de Educación. No obstante, la ubicación directa del alumnado en un curso determinado a través de estos procedimientos no supone el reconocimiento académico de haber superado los cursos anteriores, ni la obtención de los certificados de nivel correspondientes.

Artículo 8

Duración y modalidades

1. Los cursos deben de ser de un mínimo de 130 horas lectivas.

2. El Departamento de Educación puede organizar de forma flexible y en horarios diversos:

a) La modalidad presencial: por cursos académicos o en dos bloques por curso académico o por cuatrimestres.

b) La modalidad no presencial, en la que puede flexibilizar la duración y la organización horaria de los cursos sin perjuicio de lo que se establece para la organización de los diferentes niveles.

Capítulo IV

Nivel Básico

Artículo 9

Organización y finalidad del nivel Básico

1. El nivel Básico se organiza en dos cursos para todos los idiomas. El primer curso corresponde al nivel Básico A1 y el segundo curso corresponde al nivel Básico A2.

2. El nivel Básico tiene como finalidad principal capacitar al alumnado para el uso del idioma de manera suficiente en situaciones cotidianas de necesidad inmediata en los ámbitos personal y público, con un mínimo de flexibilidad, seguridad y corrección, receptiva y productivamente, tanto de forma hablada como escrita, presencialmente o a través de medios técnicos con el fin de mantener relaciones personales y sociales con personas usuarias de otras lenguas. Para conseguir esta finalidad, el alumnado tendrá que adquirir las competencias, estrategias y los contenidos que le permitan mediar entre textos y hablantes de una o más de una lengua, así como interactuar, comprender y producir textos orales y escritos breves en una variedad de lengua estándar, en un registro informal, que traten sobre temas básicos, de actualidad o de interés personal, con estructuras habituales y un repertorio léxico común de uso frecuente.

3. La consecución de esta finalidad comporta la consecución de los objetivos fijados para este nivel.

Artículo 10

Certificación del nivel Básico

1. El alumnado que haya obtenido una evaluación positiva al final del primer curso, podrá acceder al segundo curso del nivel Básico y tendrá derecho a la certificación del nivel Básico A1.

2. El alumnado que supere con evaluación positiva el segundo curso de nivel Básico obtiene la certificación acreditativa del nivel Básico A2.

3. La escuela oficial de idiomas que corresponda expedirá los certificados del nivel Básico A1 y A2.

4. La calificación global de este certificado es de apto/apta o de no apto/apta.

5. El certificado acreditativo de haber superado el nivel Básico A2 permite el paso al nivel Intermedio B1 del idioma correspondiente.

Capítulo V

Nivel Intermedio

Artículo 11

Organización y finalidad del nivel Intermedio

1. El nivel Intermedio B1 se organiza en un curso para todos los idiomas, excepto para árabe, coreano, japonés, ruso y chino, en los cuales se podrá organizar en dos cursos.

2. El nivel Intermedio B2 se organiza en dos cursos para todos los idiomas, excepto para catalán, que se organiza en un curso.

3. El nivel Intermedio tiene como finalidad principal capacitar al alumnado para el uso del idioma en situaciones habituales y también algunas más específicas o complejas en los ámbitos personal, público, profesional y educativo, receptiva y productivamente, tanto de forma hablada como escrita, presencialmente o a través de medios técnicos, con la suficiente fluidez y naturalidad para que la comunicación se haga casi sin esfuerzo con usuarios de otras lenguas. Para conseguir esta finalidad, el alumnado tendrá que adquirir las competencias, estrategias y los contenidos que le permitan mediar entre textos y hablantes de una o más de una lengua, así como interactuar, comprender y producir textos orales y escritos complejos conceptual y lingüísticamente en una variedad de lengua estándar, con un repertorio léxico amplio, con expresiones idiomáticas de uso común, que permita percibir y expresar matices de significado sobre temas generales, actuales, del propio interés o del campo de especialización de la persona hablante.

4. La consecución de esta finalidad comporta la consecución de los objetivos fijados para este nivel e incluidos en los anexos II i III.

Artículo 12

Certificación de la competencia general del nivel Intermedio

1. El alumnado que supere con evaluación positiva la prueba específica de certificación al final del nivel Intermedio B1 obtiene la certificación acreditativa del nivel Intermedio B1 correspondiente.

2. El certificado acreditativo de haber superado el nivel Intermedio B1 permite el paso al primer curso del nivel Intermedio B2, del idioma correspondiente.

3. El alumnado que supere con evaluación positiva la prueba específica de certificación al final del nivel Intermedio B2 obtiene la certificación acreditativa del nivel Intermedio B2 correspondiente.

4. La escuela oficial de idiomas que corresponda tiene que expedir el certificado de nivel Intermedio B1 e Intermedio B2.

5. La calificación global de los certificados de nivel Intermedio B1 e Intermedio B2, es de apto/apta, o de no apto/apta, seguida de la puntuación numérica, total y por actividades de lengua.

6. El certificado acreditativo de haber superado el nivel Intermedio B2 permite el paso al nivel Avanzado C1, del idioma correspondiente.

Capítulo VI

Nivel Avanzado

Artículo 13

Organización y finalidad del nivel Avanzado

1. El nivel Avanzado C1 se organiza en un curso para todos los idiomas.

2. El nivel Avanzado C2 se organiza en dos cursos para todos los idiomas, excepto para catalán, que se organiza en un curso.

3. El nivel Avanzado tiene como finalidad principal capacitar al alumnado para el uso del idioma sin ningún tipo de dificultad, con un grado de calidad propio de un hablante culto, en situaciones de alta complejidad, en los ámbitos personal, público, profesional y educativo, receptivamente y productivamente, tanto de forma hablada como escrita, presencialmente o a través de medios técnicos. Para conseguir estos objetivos, el alumnado tendrá que adquirir las competencias, las estrategias y los contenidos necesarios que le permitan actuar como mediador entre textos y hablantes de una o más de una lengua, así como interactuar, comprender y producir una amplia gama de textos orales y escritos extensos y complejos conceptual y lingüísticamente, que traten de temas tanto abstractos como concretos de carácter general o especializado, aunque no sean de su campo de especialización, en una gran variedad de acentos, registros y estilos, con un repertorio de estructuras variadas y complejas, y también de léxico, que incluya expresiones idiomáticas, coloquiales, regionales o especializadas y que permita percibir y expresar matices sutiles de significado.

4. La consecución de esta finalidad comporta la consecución de los objetivos fijados para este nivel.

Artículo 14

Certificación de la competencia general del nivel Avanzado

1. El alumnado que supere con evaluación positiva la prueba específica de certificación al final del nivel Avanzado C1 obtiene la certificación acreditativa del nivel Avanzado C1 correspondiente.

2. El certificado acreditativo de haber superado el nivel Avanzado C1 permite el paso al primer curso del nivel Avanzado C2, del idioma correspondiente.

3. El alumnado que supere con evaluación positiva la prueba específica de certificación al final del nivel Avanzado C2 obtiene la certificación acreditativa del nivel Avanzado C2 correspondiente.

4. La escuela oficial de idiomas que corresponda tiene que expedir el certificado de nivel Avanzado C1 o C2.

5. La calificación global de los certificados de nivel Avanzado C1 y Avanzado C2, es de apto/apta o de no apto/apta, seguida de la puntuación numérica, total y por actividades de lengua.

Artículo 15

Certificación de competencias

En los niveles Intermedio B1, Intermedio B2, Avanzado C1 y Avanzado C2, se puede certificar:

a) La competencia general, que debe incluir las actividades de comprensión de textos orales y escritos, de producción y coproducción de textos orales y escritos, y de mediación para cada nivel.

b) Las competencias parciales correspondientes a una o más de las citadas actividades de lengua.

Capítulo VII

Evaluación, permanencia, pruebas de certificación y movilidad

Artículo 16

Evaluación y paso de curso

1. La evaluación de los aprendizajes del alumnado tiene como referencia las competencias propias de los niveles de enseñanza establecidas, así como los objetivos generales y por actividades de lengua, comunes a todos los idiomas, fijados en el currículo para cada nivel y concretados, por cursos, en las respectivas programaciones didácticas.

2. Se entiende como evaluación del aprendizaje del alumnado el seguimiento sistemático, continuo y global de todo el proceso.

3. Debe informarse periódicamente al alumnado sobre los resultados obtenidos en el proceso de valoración de su rendimiento académico.

4. Al final de cada curso, la calificación global del alumnado será de apto/apta, seguida de la puntuación numérica en el caso de las enseñanzas de nivel Intermedio y Avanzado, o de no apto/apta.

5. El alumnado que haya obtenido una evaluación positiva al final de un curso puede pasar al curso siguiente.

6. Los documentos oficiales que se tienen que utilizar en la evaluación para las enseñanzas de idiomas de régimen especial son el expediente académico y las actas de calificación.

Artículo 17

Permanencia

En los niveles Básico, Intermedio B1, Intermedio B2, Avanzado C1 y Avanzado C2, el alumnado tiene derecho a permanecer matriculado en régimen de enseñanza oficial, durante un máximo de cursos académicos equivalentes al doble de los cursos en los que se organiza el nivel para el idioma correspondiente.

Artículo 18

Pruebas de certificación

1. Las pruebas específicas de certificación de los niveles Intermedio B1, Intermedio B2, Avanzado C1 y Avanzado C2 a que se refieren los artículos 12 y 14 son comunes para toda Cataluña, y su organización y contenidos los regula el Departamento de Educación, el cual tiene que llevar a cabo al menos una convocatoria anual de todos los idiomas que se imparten.

2. Las pruebas deben medir el nivel de competencia lingüística comunicativa de las candidatas y de los candidatos.

3. Las pruebas se deben elaborar, administrar y evaluar según unos estándares que garanticen la validez, fiabilidad, viabilidad, equidad, transparencia e impacto positivo, así como el derecho del alumnado a ser evaluado con objetividad y efectividad.

4. El diseño, la administración y la evaluación de las pruebas para la obtención de los certificados por parte del alumnado con discapacidad deben basarse en los principios de igualdad de oportunidades, no discriminación, accesibilidad universal y compensación de desventajas. Los procedimientos de evaluación deben contener las medidas que resulten necesarias para su adaptación a las necesidades especiales de este alumnado.

5. La inscripción a las pruebas de certificación de los niveles Intermedio B1, Intermedio B2, Avanzado C1 y Avanzado C2 se puede efectuar en régimen libre. Para formalizar la matrícula libre debe acreditarse la superación del segundo curso de la educación secundaria obligatoria o nivel equivalente, y ser mayor de catorce años. No se puede simultanear la condición de alumnado en régimen de enseñanza oficial y la condición de alumnado libre en el mismo idioma.

6. Corresponde al profesorado de las escuelas oficiales de idiomas la elaboración, administración y evaluación de las pruebas para la obtención de los certificados de los niveles Intermedio B1, Intermedio B2, Avanzado C1 y Avanzado C2.

Artículo 19

Características y efectos de los certificados

1. Los certificados de nivel Básico tienen que incluir, como mínimo, los siguientes datos: órgano que lo expide, datos del alumno o alumna (nombre y apellidos, DNI o NIE, o, en su defecto, número de pasaporte, fecha y lugar de nacimiento), idioma y nivel, indicación del nivel del Marco común europeo de referencia para las lenguas, fecha de expedición, firma y sello.

2. Los certificados de los niveles Intermedio B1, Intermedio B2, Avanzado C1, y Avanzado C2 deberán incluir, como mínimo, los datos siguientes: denominación del certificado (en la modalidad de certificación parcial, se añadirán la actividad o actividades de lengua evaluadas), órgano que lo expide, datos del alumno (nombre y apellidos; DNI o NIE o, en su defecto, número de pasaporte; fecha y lugar de nacimiento), idioma, nivel (Intermedio B1, Intermedio B2, Avanzado C1, o Avanzado C2), fecha de expedición, firma y sello.

3. El Departamento de Educación debe determinar la valoración de los certificados establecidos en este Decreto en los procesos de reconocimiento de méritos que gestione.

4. A las personas titulares de los certificados establecidos en este Decreto se les puede eximir de las pruebas de competencia en idiomas que establezcan las administraciones públicas u otros organismos públicos y que correspondan a los niveles de competencia consignados.

Artículo 20

Movilidad del alumnado

El alumnado que se traslade a otro centro sin haber acabado el curso académico tendrá que aportar una certificación académica expedida por el centro de origen, el cual remitirá al centro de destino, a petición de este, el expediente académico del alumno o alumna. La matriculación se podrá formalizar a partir de la recepción del expediente académico por parte del centro de destino junto con la comunicación de traslado.

Artículo 21

Ofertas específicas

1. Las escuelas oficiales de idiomas pueden impartir cursos de los niveles Intermedio B1, Intermedio B2, Avanzado C1 y Avanzado C2 para la actualización, perfeccionamiento y especialización de competencias dirigidas al profesorado y a otros colectivos profesionales, y, en general a personas adultas con necesidades específicas de aprendizaje de idiomas.

2. Estas ofertas formativas pueden hacerse mediante los grupos ordinarios o grupos específicos creados al efecto, y pueden incluir criterios específicos de admisión.

3. Las ofertas específicas se implantan por el Departamento de Educación y pueden derivar de acuerdos y convenios con otros entes.

Disposiciones adicionales

Primera

Equivalencia de estudios

El régimen de equivalencias entre las enseñanzas regulados por el Real decreto 1629/2006, de 29 de diciembre Vínculo a legislación, por el cual se fijan los aspectos básicos del currículum de las enseñanzas de idiomas de régimen especial regulados por la Ley orgánica 2/2006, de 3 de mayo Vínculo a legislación, de Educación, y las enseñanzas en los cuales se refiere este Decreto es el que especifica el anexo II del Real decreto 1041/2017, de 22 de diciembre Vínculo a legislación.

Segunda.

Modalidad no presencial

Las enseñanzas de idiomas de régimen general en la modalidad no presenciales se pueden impartir en el Institut Obert de Catalunya, que a este efecto tiene la consideración de Escuela Oficial de Idiomas.

Disposición derogatoria

Derogación normativa

Quedan derogadas las siguientes disposiciones:

a) El Decreto 4/2009, de 13 de enero, por el que se establece la ordenación y el currículo de las enseñanzas de idiomas de régimen especial.

b) El Decreto 73/2014, de 27 de mayo, de modificación del Decreto 4/2009, de 13 de enero, por el que se establece la ordenación y el currículo de las enseñanzas de idiomas de régimen especial.

c) El Decreto 186/2015, de 25 de agosto, de modificación del Decreto 4/2009, de 13 de enero, por el que se establece la ordenación y el currículo de las enseñanzas de idiomas de régimen especial, para incluir el idioma coreano.

d) El Decreto 224/2016, de 15 de marzo, de modificación del artículo 10.2 del Decreto 4/2009, de 13 de enero, por el que se establece la ordenación y el currículo de las enseñanzas de idiomas de régimen especial.

Disposiciones finales

Primera.

Traslado del expediente académico

Se habilita a la persona titular del Departamento de Educación para regular las condiciones y el procedimiento de traslado del expediente académico.

Segunda

Implantación

El Departamento de Educación establece el calendario de implantación de acuerdo con lo previsto en la disposición final primera del Real decreto 1041/2017, de 22 de diciembre Vínculo a legislación.

Tercera

Corresponde al Departamento de Educación el establecimiento de los modelos oficiales de expediente académico y de las actas de calificación que tienen que ser utilizados en la evaluación para las enseñanzas de idiomas de régimen especial.

Cuarta

Este Decreto entrará en vigor al día siguiente de su publicación en el Diario Oficial de la Generalitat de Catalunya.

Barcelona, 15 de marzo de 2022

Pere Aragonès i Garcia

Presidente de la Generalitat de Catalunya

Josep Gonzàlez Cambray

Consejero de Educación

Anexo I

Estructura general y duración del currículo

Este anexo muestra la estructuración de los currículos de los niveles Básico, Intermedio y Avanzado de las escuelas oficiales de idiomas y se refiere a los idiomas que se imparten a las Escuelas Oficiales de Idiomas y a la duración de los cursos correspondientes.

La creciente diversidad lingüística que se observa en la Europa del siglo xxi y, de rebote, las necesidades de la ciudadanía de adquirir diferentes niveles de competencia lingüística en diversidad de idiomas marcan el enfoque de estos currículos.

Con el fin de fomentar y facilitar el aprendizaje de idiomas, y contribuir a la mejora de la comprensión entre ciudadanos y a la comunicación intercultural entre los pueblos, se han incorporado a los currículos las recomendaciones del Consejo de Europa tal como se concretan en el Marco común europeo de referencia para las lenguas y en su volumen complementario, tanto en su estructura como en sus contenidos.

El enfoque adoptado está orientado en la acción y se basa en el desarrollo de las competencias generales del aprendiz, que incluyen los conocimientos declarativos (saber), sus habilidades (saber hacer), sus actitudes, motivaciones, valores, creencias, estilos cognitivos y rasgos de personalidad (saber ser) y la capacidad de incorporar nuevos conocimientos (saber aprender).

1. Estructura

La estructura del currículo parte de la consideración de la lengua como instrumento de comunicación entre culturas y comunidades. En la sociedad catalana, que cuenta con una lengua propia, la catalana, además de la lengua castellana, se ha dado siempre una especial relevancia al hecho de favorecer las actitudes de la ciudadanía hacia el aprendizaje de lenguas, lo cual se pone de manifiesto en la propia estructuración de los contenidos curriculares.

Estos currículos tienen como premisa fundamental el contexto descrito y las características particulares de las personas destinatarias. El enfoque en la enseñanza de las lenguas que se desprende tiene que conducir progresivamente al alumnado, personas adultas con diversidad de necesidades, a la concienciación y la autonomía en los aprendizajes de lenguas con el fin de poder continuarlos a lo largo de su vida, con el apoyo de las nuevas tecnologías de la información y la comunicación. Por todo ello se da especial relevancia a la definición de nivel y a los objetivos en clave competencial, generales y por actividad de lengua, y se priorizan los contenidos actitudinales que tienen que favorecer los aprendizajes.

Los apartados referidos a los objetivos generales y a los objetivos por actividad de lengua, y los de las competencias generales (actitudes, competencia sociocultural, y estrategias y habilidades lingüísticas) son iguales para los tres niveles y para todos los idiomas, con la condición que, en un desarrollo posterior habrá que concretarlos, para cada nivel, curso e idioma, en el proyecto curricular de las escuelas oficiales de idiomas.

1.1 Objetivos

El currículo de cada nivel incluye los objetivos generales y los objetivos por actividad de lengua que le son propios. Los objetivos generales describen las características de un usuario competente de la lengua para cada nivel. Los objetivos por actividad de lengua describen en términos competenciales las habilidades y capacidades que hay que alcanzar para completar con éxito la finalidad de cada nivel.

La gradación de los objetivos en los tres niveles, Básico, Intermedio y Avanzado, obedece a una concepción acumulativa y, al mismo tiempo, cíclica del proceso de enseñanza y aprendizaje, que se concreta, en el nivel Básico, en el desarrollo y uso de estrategias de aprendizaje, y de las experiencias y conocimientos previos, tanto lingüísticos como socioculturales, con el fin de favorecer el proceso de aprendizaje en los niveles Intermedio y Avanzado.

1.2 Contenidos

Los contenidos se han descrito de acuerdo con la finalidad de las enseñanzas de idiomas y los objetivos generales y por actividades de lengua establecidos para cada nivel. Estos contenidos se agrupan en dos grandes categorías: los correspondientes a las competencias generales y los de la competencia lingüística comunicativa de cada idioma.

Los diferentes apartados que configuran la competencia lingüística comunicativa - competencia pragmática, competencia discursiva y competencia lingüística - constan de listados de ítems que se presentan de forma aislada, aunque no se tiene que interpretar que se tengan que enseñar y aprender de esta manera, sino que se tienen que relacionar entre ellos para organizar secuencias didácticas. Esta tarea corresponde a la concreción curricular que tienen que hacer las escuelas oficiales de idiomas.

Estos currículos se tienen que entender, en definitiva, como la referencia y la guía para la enseñanza, el aprendizaje y la evaluación de los diferentes idiomas y niveles, y hay que destacar que los objetivos que se establecen para cada uno constituyen la referencia a partir de la cual se organizará la evaluación.

1.2.1 Competencias generales

Las competencias generales son comunes a todas las lenguas y se han agrupado en tres grandes apartados.

El primer apartado, de importancia primordial para el aprendizaje de idiomas en la edad adulta, es el de las actitudes e incluye la descripción de aquellas que favorecen el éxito del aprendizaje en general, de aquellas que favorecen el proceso de aprendizaje de una lengua y de aquellas que favorecen la adquisición de una conciencia intercultural.

El segundo apartado hace referencia a las estrategias de aprendizaje de la lengua e incluye las estrategias cognitivas con respecto a la comunicación y la lengua, las metacognitivas con respecto al proceso de aprendizaje y las socioafectivas para colaborar con los otros para construir conocimiento.

El tercer apartado hace referencia a la competencia digital y a la disposición a experimentar con las tecnologías digitales, con respecto a la interacción y colaboración a través de los medios digitales y al uso de información multimodal.

1.2.2 Competencia lingüística comunicativa

Los contenidos relativos a la competencia lingüística comunicativa son específicos para las diferentes lenguas y se articulan en cinco grandes apartados: competencia y contenidos nocionales y funcionales, discursivos, socioculturales y sociolingüísticos, por actividad de lengua y lingüísticos.

a) Competencia nocional y funcional: incluye los contenidos relativos a las funciones y propósitos de la comunicación.

b) Competencia discursiva: trata la organización del discurso, las diferentes tipologías textuales y los ámbitos de uso teniendo en cuenta los contenidos relativos al texto, entendido como unidad mínima de comunicación.

c) Competencia sociocultural y sociolingüística: fomenta el conocimiento intercultural que permita al aprendiz interpretar las situaciones de comunicación y convenciones sociales en la lengua objeto de estudio.

d) Competencia por actividad de lengua: trata las actividades, las estrategias y la tipología textual relativas a la comprensión oral y escrita, la expresión oral y escrita, y la mediación.

e) Competencia lingüística: se centra en los elementos formales de la lengua, que incluyen el léxico y los aspectos semánticos, la morfosintaxis, la fonética y la fonología, y la ortografía y los aspectos gráficos.

La interrelación de todos los elementos implicados en la competencia lingüística comunicativa tiene que vertebrar las unidades didácticas objeto de enseñanza, aprendizaje y evaluación.

2. Duración

Los currículos corresponden a los siguientes idiomas: alemán, inglés, árabe, catalán, coreano, español para personas extranjeras, euskera, francés, griego, italiano, japonés, neerlandés, portugués, ruso y chino.

Las enseñanzas correspondientes al nivel Básico se impartirán en dos cursos de una duración mínima de 130 horas cada uno para todos los idiomas.

Las enseñanzas correspondientes al nivel Intermedio se impartirán en tres cursos de una duración mínima de 130 horas cada uno para todos los idiomas, excepto para árabe, coreano, japonés, ruso y chino, que se impartirán en cuatro cursos, y para catalán, que se impartirá en dos cursos.

Las enseñanzas correspondientes al nivel Avanzado se impartirán en tres cursos de una duración mínima de 130 horas cada uno para todos los idiomas, excepto para catalán, que se impartirá en dos cursos.

La variedad de la lengua objeto de aprendizaje es la variedad estándar. No se excluye, sin embargo, el conocimiento de la existencia de otras variedades, y, en el nivel Avanzado, el reconocimiento y la comprensión de las más importantes.

AÑADIR ANEXOS

Comentarios

Escribir un comentario

Para poder opinar es necesario el registro. Si ya es usuario registrado, escriba su nombre de usuario y contraseña:

 

Si desea registrase en www.iustel.com y poder escribir un comentario, puede hacerlo a través el siguiente enlace: Registrarme en www.iustel.com.

  • Iustel no es responsable de los comentarios escritos por los usuarios.
  • No está permitido verter comentarios contrarios a las leyes españolas o injuriantes.
  • Reservado el derecho a eliminar los comentarios que consideremos fuera de tema.

Revista El Cronista:

Revista El Cronista del Estado Social y Democrático de Derecho

Lo más leído:

Secciones:

Boletines Oficiales:

 

© PORTALDERECHO 2001-2024

Icono de conformidad con el Nivel Doble-A, de las Directrices de Accesibilidad para el Contenido Web 1.0 del W3C-WAI: abre una nueva ventana