Diario del Derecho. Edición de 26/04/2024
  • Diario del Derecho en formato RSS
  • ISSN 2254-1438
  • EDICIÓN DE 09/05/2005
 
 

TÉRMINOS NORMALIZADOS POR EL CONSEJO SUPERVISOR DE TERMCAT

09/05/2005
Compartir: 

Resolución PRE/1390/2005, de 31 de marzo, por la que se publican términos normalizados por el Consejo Supervisor de Termcat (DOGC de 9 de mayo de 2005).Texto completo.

RESOLUCIÓN PRE/1390/2005, DE 31 DE MARZO, POR LA QUE SE PUBLICAN TÉRMINOS NORMALIZADOS POR EL CONSEJO SUPERVISOR DE TERMCAT

El uso del catalán en los ámbitos socioeconómico, técnico y científico requiere la elaboración y la difusión de los recursos terminológicos que permiten designar y definir los nuevos conceptos que se ponen en circulación en nuestra sociedad.

El Decreto 217/1997, de 30 de julio, por el que se aprueba la modificación de los Estatutos del Consorcio del Centro de Terminología Termcat, establece que Termcat debe difundir periódicamente los términos que hayan sido aprobados por el Consejo Supervisor, que tienen carácter subsidiario respecto a la normativa establecida por la Sección Filológica del Institut d'Estudis Catalans.

El artículo 4 del Decreto 36/1998, de 4 de febrero, de medidas para la aplicación de la Ley 1/1998, de 7 de enero, de política lingüística, establece que la Dirección General de Política Lingüística debe garantizar la aplicación de la normativa del Institut d'Estudis Catalans y el uso de la terminología que elabora Termcat en todos los departamentos de la Generalidad.

El artículo 2.3 del Decreto 107/1987, de 13 de marzo, por el que se regula el uso de las lenguas oficiales por parte de la Administración de la Generalidad de Cataluña, hace preceptivo para la Administración de la Generalidad el uso de los términos normalizados por Termcat para designar en catalán los conceptos a los que se refieren.

De acuerdo con los mencionados preceptos,

Resuelvo:

.1 Dar publicidad a los términos catalanes aprobados por el Consejo Supervisor de Termcat durante el tercer cuatrimestre de 2004, que figuran en el anexo de la presente Resolución, que se acompañan de las definiciones y de las equivalencias en otras lenguas.

.2 En virtud de lo que disponen el artículo 2.3 del Decreto 107/1987, de 13 de marzo, y el Decreto 36/1998, de 4 de febrero, los departamentos de la Generalidad deben emplear los términos del anexo para designar en catalán los conceptos a los que se refieren en su documentación técnica y administrativa.

Barcelona, 31 de marzo de 2005

Miquel Pueyo i París

Secretario de Política Lingüística

Anexo

Términos catalanes aprobados por el Consejo Supervisor de Termcat en el período indicado en el apartado 1.

Cualquier comentario sobre los términos de este anexo, puede dirigirse a Termcat, Diputació, 119, 5ª, Barcelona.

Alimentació

briuat m

es briuat

fr briouat

it briuat

pt briouat

en briouat

de Briuat

Pastisset de pasta de full farcit generalment d'ametlles, fregit i cobert de mel, típic del Marroc.

làban m

es laban; leben

fr laban; leben

it laban

en laban; leban; leben

Iogurt obtingut a partir de llet acidificada, típic del Pròxim Orient i del nord d'Àfrica.

Automoció

personalització f

es personalización; tuning

fr préparation; tuning

it tuning

pt tuning

en tuning

de Tuning

Modificació de l'aspecte o de les característiques tècniques d'un vehicle amb la voluntat d'adaptar-lo als gustos del propietari.

personalitzar v tr

es personalizar; tunear

en tune, to

Modificar l'aspecte o les característiques tècniques d'un vehicle amb la voluntat d'adaptar-lo als gustos del propietari.

Ciències de la salut

afartament compulsiu m

es trastorno por atracón

fr hyperphagie boulimique

it disturbo da alimentazione incontrollata

en binge-eating disorder; compulsive overeating; BED

Trastorn alimentari caracteritzat per la presència d'episodis recurrents d'ingestió excessiva, descontrolada i ràpida d'aliments, els quals provoquen en la persona afectada sentiment de culpa i problemes de sobrepès.

Nota: Les persones que pateixen aquest trastorn, contràriament a les que pateixen bulímia nerviosa, no duen a terme accions compensatòries destinades a prevenir l'augment de pes.

aromateràpia f

es aromaterapia; aromatoterapia

fr aromathérapie

en aromatherapy

Mètode terapèutic basat en les propietats aromàtiques de certs olis essencials extrets d'arbres i plantes, destinat a pal·liar afeccions de tipus físic o emocional.

artteràpia f

es arte terapia; arteterapia

fr art thérapie

it arte terapia

pt arte terapia

en art therapy

de Kunsttherapie

Mètode terapèutic basat en l'expressió a través de les arts visuals, especialment les arts plàstiques i l'escultura, destinat a millorar l'estat psíquic i emocional del pacient.

bulímia nerviosa f

es bulimia nerviosa

fr boulimie mentale; boulimie nerveuse

en bulimia nervosa

Trastorn alimentari caracteritzat per la presència d'episodis recurrents d'ingestió excessiva, descontrolada i ràpida d'aliments, seguits d'accions compensatòries destinades a prevenir l'augment de pes i acompanyats en la persona afectada de sentiment de culpa, depressió o inestabilitat emocional.

Nota: Les accions compensatòries solen concretar-se en autoprovocació del vòmit, abús de laxants i diürètics, exercici físic exagerat, etc. Sovint s'utilitza també la forma bulímia per a fer referència a aquest concepte.

complidor -a adj

es cumplidor

fr fidèle

en adherent; compliant

Dit del pacient que segueix de manera adequada el tractament que li ha prescrit el metge, especialment pel que fa a la medicació.

compliment m

es cumplimiento

fr observance; respect

en adherence; compliance

Seguiment adequat que fa un pacient del tractament que li ha prescrit el metge, especialment pel que fa a la medicació.

Nota: El compliment també fa referència a aspectes relacionats amb l'estil de vida del malalt: l'abandonament d'hàbits tòxics, el fet de seguir una dieta equilibrada, de prendre mesures preventives, etc.

delfinoteràpia f

es delfinoterapia

fr delphinothérapie

en dolphin therapy

Mètode terapèutic basat en la interacció del pacient amb dofins, destinat al tractament de determinades afeccions psicològiques, especialment de l'autisme.

equitació terapèutica f

es equitación terapéutica; monta terapéutica

fr équitation thérapeutique

en therapeutic equitation; therapeutic riding

Mètode terapèutic basat en la pràctica de muntar a cavall, destinat a l'atenuació de determinades discapacitats o de problemes de conducta o d'inserció social.

Nota: En l'equitació terapèutica, a diferència del que passa en la hipoteràpia, el pacient adopta un comportament actiu i és ell i no el terapeuta qui condueix el cavall.

fangoteràpia f

es fangoterapia

fr fangothérapie

it fangoterapia

pt fangoterapia

en fangotherapy

Mètode terapèutic basat en l'aplicació tòpica de fang, destinat a l'alleujament del dolor i al tractament d'afeccions reumàtiques i de la pell.

hipoteràpia f

es equinoterapia; hipoterapia

fr hippothérapie

en hippotherapy

Mètode terapèutic en què s'utilitza el moviment del cavall al pas com a mitjà per a millorar l'estat de persones amb discapacitats o amb problemes de conducta o d'inserció social.

Nota: En la hipoteràpia, a diferència del que passa en l'equitació terapèutica, el pacient manté una actitud passiva i es deixa portar pels moviments del cavall, el qual és conduït per un terapeuta.

incompliment m

es incumplimiento; no adherencia

fr non-observance; non-respect

en non-adherence; non-compliance

Seguiment inadequat que fa un pacient del tractament que li ha prescrit el metge, especialment pel que fa a la medicació.

Nota: L'incompliment també fa referència a aspectes relacionats amb l'estil de vida del malalt: hàbits tòxics, el fet de seguir una dieta poc equilibrada, de no prendre mesures preventives, etc.

massoteràpia f

es masoterapia

fr massothérapie

it massoterapia

en massage therapy; massotherapy

de Massagetherapie

Mètode terapèutic basat en el massatge, destinat a alleujar el dolor i el cansament, i a millorar la circulació sanguínia, el funcionament dels òrgans vitals i el benestar psíquic del pacient.

no complidor -a adj

es no cumplidor

fr infidèle

en non-adherent; non-compliant

Dit del pacient que no segueix de manera adequada el tractament que li ha prescrit el metge, especialment pel que fa a la medicació.

pressoteràpia f

es presoterapia

fr pressothérapie

it pressoterapia

pt pressoterapia

en pressotherapy; pressure therapy

Mètode terapèutic basat en els efectes benèfics de la pressió exercida sobre determinades parts del cos, ja sigui de forma manual o bé amb un aparell, destinat a la millora de la circulació sanguínia i limfàtica.

risoteràpia f

es risoterapia

fr gélothérapie; rigolothérapie

en laughter therapy

Mètode terapèutic basat en els efectes benèfics de riure, destinat a millorar l'estat psíquic i emocional del pacient.

ús compassiu m

es uso compasivo

fr accès compassionnel; usage compassionnel

pt uso compassivo

en compassionate use

Utilització d'un medicament que encara es troba en període experimental per a tractar malalts en fase molt avançada o per als quals no hi ha cap altre tractament possible.

Nota: Per extensió, també es considera ús compassiu el fet d'administrar especialitats farmacèutiques en condicions d'ús diferents de les autoritzades o en afeccions altres que les estrictament indicades, així com l'administració de determinades substàncies amb finalitats pal·liatives.

teràpia floral f

es terapia floral

fr thérapie florale

en flower essence therapy; flower therapy

Mètode terapèutic basat en les propietats benèfiques de certes essències florals, destinat a reequilibrar estats mentals negatius i a aconseguir la superació de conflictes psíquics que es considera que són l'origen de determinades malalties.

Nota: La teràpia floral va néixer a partir de les investigacions del metge anglès Edward Bach.

zooteràpia f

es zooterapia

fr zoothérapie

en animal therapy; zootherapy

Mètode terapèutic basat en la interacció del pacient amb animals, destinat al tractament de determinades afeccions físiques o psíquiques.

Dret. Economia

acció de primera f

es acción de primera clase

fr action de premier ordre

it blue chip

en blue chip; blue chip stock

Acció emesa per una empresa de gran notorietat, reputació i solidesa, la qual actua en sectors econòmics importants i té molta capacitat per a generar beneficis.

Nota: S'utilitza generalment en plural. De vegades també s'utilitza la denominació més genèrica valor de primera per a fer referència a aquest concepte.

empresa de primera f

es compañía de primera clase

fr société de premier ordre

it società blue chip

en blue chip; blue chip company

Empresa de gran notorietat, reputació i solidesa que cotitza a la borsa i té molta capacitat per a generar beneficis.

full d'assumpció m

es hoja de asume; hoja de asunción

Document en què un professional tècnic fa constar que assumeix la responsabilitat de la direcció d'una obra.

full d'encàrrec m

es hoja de encargo

Document en què s'estableix un compromís d'arrendament de serveis entre dues parts i en què es fa constar la tasca que la part contractant encarrega a la part contractada.

Nota: Aquest document també es denomina comunicació d'encàrrec o notificació d'encàrrec quan s'utilitza específicament per a comunicar al col·legi oficial corresponent l'encàrrec de treball rebut.

repunt m

es repunte

fr reprise

en pickup

Pujada puntual de les cotitzacions de la borsa o de qualsevol variable econòmica.

repuntar v intr

es repuntar

fr redresser; reprendre

en pick up, to

Pujar puntualment les cotitzacions de la borsa o qualsevol variable econòmica.

Electrònica. Informàtica

domini de la freqüència m

es dominio de la frecuencia

fr domaine de la fréquence

en frequency domain

Camp d'anàlisi del senyal que pren la freqüència com a variable d'estudi.

domini del temps m

es dominio del tiempo

fr domaine du temps

en time domain

Camp d'anàlisi del senyal que pren el temps com a variable d'estudi.

reflectòmetre en el domini del temps m

sigla TDR m

es reflectómetro en el dominio del tiempo; TDR

fr réflectomètre dans le domain temporel; TDR

it riflettometro nel dominio del tempo; TDR

en time-domain reflectometer; TDR

Instrument que mesura la reflexió d'un senyal en el domini del temps.

Nota: Generalment s'utilitza la forma sintètica reflectòmetre per a denominar aquest concepte. TDR és la sigla corresponent al terme anglès time-domain reflectometer.

reflectometria en el domini de la freqüència f

sigla FDR f

es reflectometría en el dominio de la frecuencia; FDR

en frequency-domain reflectometry; FDR

Tècnica que mesura en el domini de la freqüència la reflexió d'un senyal, habitualment electromagnètic, amb l'objectiu d'identificar diverses característiques del medi o del circuit pel qual s'ha propagat.

Nota: FDR és la sigla corresponent al terme anglès frequency-domain reflectometry.

reflectometria en el domini del temps f

sigla TDR f

es reflectometría en el dominio del tiempo; TDR

fr réflectométrie dans le domaine temporel; RDT

it riflettometria nel dominio del tempo; TDR

pt reflectometria no domínio do tempo; TDR

en time-domain reflectometry; TDR

Tècnica que mesura en el domini del temps la reflexió d'un senyal, habitualment electromagnètic, amb l'objectiu d'identificar diverses característiques del medi o del circuit pel qual s'ha propagat.

Nota: TDR és la sigla corresponent al terme anglès time-domain reflectometry.

renderització f

es rendering; renderización; representación

fr rendu

it renderizzazione

en rendering

Procés per mitjà del qual un dispositiu de sortida d'un ordinador permet visualitzar una imatge o una escena, generalment en tres dimensions, simulant-ne els efectes òptics de llum, ombra, color, textura o moviment a partir de les dades d'un model computacional.

renderitzar v tr

es renderizar

fr rendre

en render, to

Representar en un dispositiu de sortida d'un ordinador una imatge o una escena, generalment en tres dimensions, simulant-ne els efectes òptics de llum, ombra, color, textura o moviment a partir de les dades d'un model computacional.

Física

equació iconal f

es ecuación de eiconal; ecuación eikonal; ecuación iconal

fr équation de l'eiconal

it equazione dell'iconale

en eikonal equation

de Eikonal-Gleichung

Equació que descriu la propagació d'un front d'ona en un medi, generalment inhomogeni, les propietats del qual varien poc en l'escala de la longitud d'ona.

isofota f

sin. isolux f

es curva isolux; isofota

fr courbe isolux; isophote

en isofootcandle; isolux; isophote

de Isophote

Línia que uneix els punts d'una superfície que emeten o reben una mateixa intensitat lluminosa.

Nota: La forma isofota s'utilitza especialment en els àmbits de l'astronomia i l'òptica, mentre que isolux és la denominació habitual en luminotècnia.

Indumentària

haik m

es haik; haique

fr haïk

en haick; haik

Peça de tela llarga i de forma rectangular típica del nord d'África amb què hom es cobreix el vestit, especialment les dones.

Nota: La transcripció simplificada del terme àrab original és hàïk.

hijab m

es hidjab; hijab

fr hidjab; hidjäb

en hijab

Mocador amb què algunes dones musulmanes es cobreixen els cabells i el coll.

kufia f

es kefia; kufía

fr keffieh; kéfié

it keffiyeh; kefiyeh; kuffiyah; kufiyah

en kaffiyeh; keffiyeh; kufiyah

Mocador de cotó o de llana, plegat triangularment, amb què els àrabs, especialment els beduïns, es cobreixen el cap.

Nota: Forma adaptada a partir de la transcripció de l'àrab k_ff_ya. La forma kefie és l'adaptació de l'àrab keff_ye, corresponent a la pronúncia dialectal de les zones de Palestina, Síria i el Líban.

nicab m

es niqab

fr niqab

en niqab

Mocador amb què algunes dones musulmanes, especialment les dels països del golf Pèrsic, es cobreixen els cabells, el coll i la cara, excepte els ulls.

sari m

es sari

fr sari

it sari

en saree; sari

Vestit femení constituït d'una sola peça rectangular, generalment de cotó o de seda, d'uns cinc metres de llargada i poc més d'un metre d'amplada, que s'ajusta al voltant del cos sense costura ni agulles, propi dels països del subcontinent indi.

Indústria

alvèol m

sin. bombolla f

es alvéolo; burbuja

fr coque

it alveolo

en blister

Làmina plàstica transparent d'un blíster, la qual té la forma de l'objecte que ha de contenir.

blíster m

den. desest. envàs retractilat m

es blíster

fr blister; emballage-coque

en blister pack; bubble pack

Envàs constituït per una làmina plàstica transparent que ha estat bufada perquè adquireixi la forma de l'objecte que ha de contenir, la qual s'enganxa a una base de cartó o de plàstic, o bé se segella amb paper d'alumini.

caixa de noios f

es caja de noyos

fr boîte à noyaux

en core box

de Kernkasten

Caixa de fusta, metall o resina sintètica, generalment desmuntable, que s'utilitza per a fabricar noios.

doble blíster m

es doble blíster

fr double blister; double coque

en clamshell blister pack; double blister pack

Blíster constituït per dos alvèols que envolten completament el producte i el fan visible des de tots els angles.

emblistadora f

es emblistadora

fr blistériseuse

en blister packer

Màquina que s'utilitza per a envasar productes en blísters.

envasadora skin f

es máquina de envasado skin

fr pelliplaqueuse

en skin packer

Màquina que s'utilitza per a envasar productes en skins.

fabricació de noios f

es fabricación de noyos

fr fabrication des noyaux; noyautage

en core making

Branca de la foneria especialitzada a fer noios.

noier -a m i f

es noyero

fr noyauteur

en coremaker

de Kernmacher

Persona especialitzada en la fabricació de noios.

noio m

es macho; noyo; núcleo

fr noyau

en core

de Kern

Part d'un motlle que permet obtenir les cavitats d'una peça emmotllada.

skin m

es envase skin; skin

fr emballage pelliplaqué; skin

en skin pack

de Folienverpackung; Skinpackung

Envàs constituït per una pel·lícula plàstica transparent que, sotmesa a l'acció de la calor i per mitjà de la tècnica del buit, s'adapta al producte que es vol envasar, el qual queda fixat entre la pel·lícula i una base de cartó.

talloil m

es tallol

fr tall oil; tallöl

it tallolio

pt tall-oil

en tall oil

de Tallöl

Resina líquida obtinguda com a subproducte en la fabricació de la pasta de paper a partir de la fusta de pi i d'altres coníferes, que s'utilitza especialment en la fabricació de sabons i lubrificants.

white spirit [en] m

es white spirit

fr white spirit

it white spirit

pt white spirit

en petroleum spirit; white spirit

de White Spirit

Dissolvent mineral que destil·la del petroli entre els 130 ºC i els 220 ºC.

Nota: Sovint es comercialitza amb les denominacions aiguarràs mineral, dissolvent mineral, substitut d'aiguarràs o símil d'aiguarràs.

Jocs: escacs

atzucac m

es zugzwang

fr zugzwang

en zugzwang

de Zugzwang

Situació en què qualsevol moviment que faci el jugador implica un afebliment de la seva posició.

captura al pas f

es captura al paso

fr prise en passant

en en passant capture

de Schlagen en passant; Schlagen im Vorübergehen

Jugada en què un peó mata un peó contrari el qual, en el seu primer moviment de la partida, s'ha situat al seu costat després d'haver avançat dues caselles, i en què el peó que mata queda situat a la casella on hauria anat a parar el contrari si només n'hagués avançat una.

celada f

es celada; emboscada

fr piège

en trap

de Falle

Estratègia en què es permet al contrincant aconseguir un avantatge aparent per induir-lo a fer una jugada errònia.

componc! interj

es ¡compongo!

fr j'adoube!

en I adjust!; j'adoube!

de j'adoube!

Expressió amb què un jugador que ha de moure adverteix el contrincant que es disposa a tocar una o diverses peces per col·locar-les bé i no pas per moure-les o matar-les.

Nota: En cas que no faci aquesta advertència, si el reglament ho permet el jugador haurà de moure la primera peça que hagi tocat, si és pròpia, o matar-la, si és del contrari.

desenvolupament m

fr développement

en development

de Entwicklung

Desplaçament de les peces en l'obertura a posicions des de les quals puguin dominar caselles importants de l'escaquer.

destret de temps m

es apuro de tiempo; zeitnot

fr manque de temps; zeitnot

pt zeitnot

en time trouble

de Zeitnot

Situació en què al jugador li queda molt poc temps per a fer els moviments següents.

fianchetto [it] m

es fianchetto

fr fianchetto

it fianchetto

en fianchetto

de Fianchetto

Desenvolupament de l'alfil a la casella de davant del cavall adjacent.

final m

es final

fr finale

en ending

de Endspiel

Fase de la partida en què queden poques peces a l'escaquer.

matar al pas loc v

es comer al paso; tomar al paso

fr prendre en passant

en capture en passant, to

de schalagen im Vorübergehen; schlagen en passant

Matar, un peó, un peó contrari que, en el seu primer moviment de la partida, s'ha situat al seu costat després d'haver avançat dues caselles, i en què el peó que mata queda situat a la casella on hauria anat a parar el contrari si només n'hagués avançat una.

mig joc m

es medio juego

fr milieu de partie

en middle game

de Mittelspiel

Fase de la partida compresa entre l'obertura i el final.

partida llampec f

es partida relámpago

fr partie éclair

en blitz game

de Blitzschach

Partida que té una durada inferior als quinze minuts per jugador.

Nota: Aquestes partides també es denominen de vegades partides ràpides, malgrat que el reglament distingeix estrictament entre partida ràpida i partida llampec.

partida ràpida f

es partida rápida

fr partie rapide

en rapidplay game

de Schnellschach

Partida que té una durada inferior als seixanta minuts per jugador, especialment la que té una durada entre quinze i seixanta minuts.

Obres públiques

cimentació d'alta pressió f

es inyección de alta presión; jet grouting

fr injection haute pression; jet grouting

it jet grouting

pt injecção de alta pressão; jet grouting

en jet grouting

de Düsenstrahlinjektionsverfahren; Düsenstrahlverfahren

Sistema de consolidació i de millora dels terrenys que consisteix a injectar al sòl un fluid a alta pressió, generalment aigua i ciment, de manera que les partícules del sòl es desagreguen i, en barrejar-se amb el fluid, formen columnes profundes de gran resistència i de baixa permeabilitat.

Nota: En contextos molt especialitzats se sol utilitzar el terme anglès jet grouting.

taqueig m

es taqueo

fr dynamitage secondaire; tir secondaire

en popping; pop-shooting; secondary blasting

Fragmentació d'un bloc o d'una massa rocosa amb l'ajuda d'una petita càrrega explosiva.

Nota: Aquest terme també s'utilitza de vegades, per extensió, per a designar la fragmentació de pedra o d'una massa rocosa amb l'ajuda d'un martell hidràulic o pneumàtic.

taquejar v tr

es taquear

en pop, to

Fragmentar un bloc de pedra o una massa rocosa amb l'ajuda d'una petita càrrega explosiva.

Nota: Aquest terme també s'utilitza de vegades, per extensió, per a fer referència a la fragmentació d'un bloc de pedra o d'una massa rocosa amb l'ajuda d'un martell hidràulic o pneumàtic.

Transports

coferdam m

es coferdam; coferdán; cofferdam

fr cofferdam

it cofferdam

en coffer; cofferdam

Compartiment de seguretat situat a l'interior d'un vaixell, ja sigui transversalment, entre dos tancs, o bé longitudinalment, al llarg de la línia de flotació, que en cas d'accident evita que hi hagi fuites a l'exterior, que entri aigua al vaixell o que les substàncies dels tancs puguin barrejar-se.

dret d'operació aeroportuària m

es derecho de vuelo y aterrizaje; permiso de operación de vuelo; slot

fr créneau; créneau horaire

en slot; time slot

Dret que una companyia aèria ha de contractar perquè una aeronau pugui efectuar en un aeroport les operacions d'enlairament i aterratge en una porció d'espai i de temps determinada.

Nota: En àmbits internacionals s'utilitza la forma anglesa slot.

torn de vol m

es franja horaria; slot

fr créneau; créneau horaire

it banda oraria

en slot; time slot

Porció d'espai i temps que s'assigna a una companyia aèria perquè una aeronau pugui efectuar les operacions d'enlairament i aterratge en un aeroport determinat.

Nota: En àmbits internacionals s'utilitza la forma anglesa slot

Zoologia

calamar d'escull m

en reef squid

la Sepioteuthis sp.

Cefalòpode de l'ordre dels tèutides i de la família dels loligínids, amb aletes que s'estenen gairebé tot al llarg del mantell, que sol viure en esculls coral·lins d'aigües tropicals i subtropicals.

molva f

en ling

de Leng; Lengfisch

la Molva sp.

Peix de l'ordre dels gadiformes, de la família dels gàdids, de cos prim i cilíndric, ulls grossos i mandíbula prominent, amb el mentó proveït de barbes curtes i amb dues aletes dorsals i una aleta anal, que viu en aigües de l'Atlàntic i del Mediterrani.

petxina de pelegrí f

es pecten; vieira

fr peigne

en pecten

la Pecten sp.

Mol·lusc lamel·libranqui de l'ordre dels filibranquis i de la família dels pectínids, de valves grosses i desiguals, l'una més grossa i bombada, de color blanc o rosa pàl·lid i amb estries, i l'altra més petita, gairebé plana i de color marronós, que viu en fons sorrencs.

petxina de pelegrí de l'Atlàntic f

sin. vieira f

es aviñeira; vieira

fr coquille Saint Jacques de l'Atlantique

it cappasanta atlantica; pettine maggiore

pt vieira

gl vieira

en great Atlantic scallop; king scallop

la Pecten maximus

Mol·lusc lamel·libranqui de l'ordre dels filibranquis i de la família dels pectínids, de valves grosses i desiguals, l'una més grossa i bombada, de color blanc o rosa pàl·lid i amb estries, i l'altra més petita i gairebé plana, de color marronós, que viu en fons sorrencs del nord-est de l'Atlàntic.

ranilla f

es ranilla

fr fourchette

it fettone; forchetta

pt ranilha

en frog; horny frog

de Hufstrahl; Strahl

la Cuneus ungulae

Porció cartilaginosa de forma triangular situada a la cara plantar del casc de les cavalleries.

urofici m

en codling; hake

la Urophycis sp.

Peix de l'ordre dels gadiformes, de la família dels gàdids i la subfamília dels ficínides, de cos allargat i sovint comprimit, que viu en aigües de l'Atlàntic occidental.

(05.101.143)

Comentarios

Escribir un comentario

Para poder opinar es necesario el registro. Si ya es usuario registrado, escriba su nombre de usuario y contraseña:

 

Si desea registrase en www.iustel.com y poder escribir un comentario, puede hacerlo a través el siguiente enlace: Registrarme en www.iustel.com.

  • Iustel no es responsable de los comentarios escritos por los usuarios.
  • No está permitido verter comentarios contrarios a las leyes españolas o injuriantes.
  • Reservado el derecho a eliminar los comentarios que consideremos fuera de tema.

Revista El Cronista:

Revista El Cronista del Estado Social y Democrático de Derecho

Lo más leído:

Secciones:

Boletines Oficiales:

 

© PORTALDERECHO 2001-2024

Icono de conformidad con el Nivel Doble-A, de las Directrices de Accesibilidad para el Contenido Web 1.0 del W3C-WAI: abre una nueva ventana