Diario del Derecho. Edición de 26/04/2024
  • Diario del Derecho en formato RSS
  • ISSN 2254-1438
  • EDICIÓN DE 27/04/2006
 
 

ENSEÑANZAS DE IDIOMAS

27/04/2006
Compartir: 

Decreto 29/2006, de 6 de abril, por el que se establece la ordenación y el currículo de nivel básico de las enseñanzas de idiomas de régimen especial en el Principado de Asturias (BOPAP de 27 de abril de 2006). Texto completo.

§1016552

DECRETO 29/2006, DE 6 DE ABRIL, POR EL QUE SE ESTABLECE LA ORDENACIÓN Y EL CURRÍCULO DE NIVEL BÁSICO DE LAS ENSEÑANZAS DE IDIOMAS DE RÉGIMEN ESPECIAL EN EL PRINCIPADO DE ASTURIAS.

Las enseñanzas especializadas de idiomas, reguladas por la Ley Orgánica 10/2002, de 23 de diciembre, de Calidad de la Educación, como enseñanzas de régimen especial, tienen la finalidad de facilitar a los ciudadanos el aprendizaje de idiomas a lo largo de la vida. Estas enseñanzas están orientadas a quienes una vez adquiridas las competencias básicas en la enseñanza obligatoria, en algún momento de su vida personal o profesional necesita adquirir o perfeccionar competencias en lenguas extranjeras, así como obtener una certificación de las mismas.

La estructuración en tres niveles —básico, intermedio y avanzado— de las enseñanzas de idiomas de régimen especial que determina la citada Ley facilita la adaptación de éstas a los planteamientos del Marco Común Europeo de Referencia para las lenguas, tanto en lo que se refiere a contenidos como a certificación oficial de competencias en lenguas extranjeras.

El Real Decreto 944/2003, de 18 de julio, estableció la normativa básica para la estructura de estas enseñanzas de idiomas de régimen especial y el Real Decreto 423/2005, de 18 de abril, fijó las enseñanzas comunes del nivel básico que deben formar parte de los currículos que las Administraciones educativas establezcan para este nivel.

La implantación del nivel básico de las enseñanzas de idiomas estaba previsto para el comienzo el curso 2005-2006, de acuerdo con el Real Decreto 827/2003, de 27 de junio, por el que se establecía el calendario de aplicación de la precitada Ley 10/2002, de 23 de diciembre, si bien la disposición final primera del Real Decreto 423/2005, de 18 de abril, permitió a las Administraciones educativas demorar la implantación de los cursos primero y segundo del nivel básico, hasta el curso 2006-2007.

Por su parte el Principado de Asturias, de acuerdo con las competencias que se le atribuyen en el Estatuto de Autonomía aprobado por Ley Orgánica 7/1981, de 30 de diciembre, y reformado por las Leyes Orgánicas 1/1994, de 24 de marzo, y 1/1999, de 5 de enero, dispone en su artículo 18.1 que corresponde a la Comunidad Autónoma la competencia de desarrollo legislativo y ejecución de la enseñanza en toda su extensión, niveles y grados, modalidades y especialidades, de acuerdo con lo dispuesto en el artículo 27 de la Constitución y Leyes Orgánicas que lo desarrollan, y sin perjuicio de las facultades que atribuye al Estado el apartado 1 del artículo 149 y de la alta inspección para su cumplimiento y garantía.

En virtud de todo lo expuesto, a propuesta del Consejero de Educación y Ciencia, visto el dictamen del Consejo Escolar del Principado de Asturias y previo acuerdo del Consejo de Gobierno en su reunión de 6 de abril de 2006,

D I S P O N G O

Artículo 1.—Objeto y ámbito de aplicación.

El presente Decreto tiene como objeto establecer la ordenación y el currículo del nivel básico de las enseñanzas de idiomas de régimen especial que se impartan en el ámbito territorial del Principado de Asturias.

Artículo 2.—Finalidad.

Las enseñanzas de nivel básico tienen como finalidad el uso del idioma para comprender y expresarse en situaciones sencillas y cotidianas, siguiendo los planteamientos que, para las enseñanzas de idiomas, propone el Marco Común Europeo de Referencia para las Lenguas.

Artículo 3.—Acceso.

1. Para acceder a las enseñanzas del nivel básico en las Escuelas Oficiales de Idiomas será requisito imprescindible haber cursado los dos primeros cursos de la Educación Secundaria Obligatoria o estar en posesión del título de Graduado Escolar, del Certificado de Escolaridad o el de Estudios Primarios, de acuerdo a lo establecido en el artículo 2 del Real Decreto 944/2003, de 18 de julio.

2. Sin perjuicio del cumplimiento de los requisitos académicos establecidos en el apartado anterior, los alumnos y las alumnas que dispongan de conocimientos previos del idioma podrán incorporarse al segundo curso del nivel básico, acreditando alguno de los siguientes requisitos:

• Haber superado el área de Lengua Extranjera en el idioma que quiera matricularse, del tercer curso de Educación Secundaria Obligatoria.

• Haber superado la materia optativa de Segunda Lengua Extranjera en el idioma que quiera matricularse, del cuarto curso de Educación Secundaria Obligatoria.

• Un nivel de conocimiento de la lengua extranjera que desea cursar correspondiente, como mínimo, al nivel A1 en las competencias descritas en el Marco Común Europeo de referencia para las lenguas y en el Portafolio europeo de idiomas. La acreditación se realizará mediante el pasaporte de idiomas Europass.

3. Asimismo, durante el primer mes del curso académico, y siempre que la organización del centro lo permita, el profesorado podrá proponer al alumnado el cambio de curso dentro del nivel básico, cuando considere que esta medida facilita al alumno o la alumna la consecución de las destrezas lingüísticas propuestas para el nivel.

Artículo 4.—Organización de las enseñanzas del nivel básico.

Las enseñanzas de nivel básico de los idiomas reguladas en el presente decreto se desarrollarán en dos cursos académicos y con un promedio de cuatro horas y media lectivas semanales por curso, de conformidad con el calendario escolar que establezca la Consejería competente en materia de educación.

Artículo 5.—Currículo.

1. A los efectos de lo dispuesto en este Decreto, se entiende por currículo de los distintos idiomas el conjunto de objetivos, contenidos, métodos pedagógicos y criterios de evaluación que han de regular la práctica docente de estas enseñanzas y la certificación correspondiente.

2. El currículo del nivel básico de los idiomas alemán, francés, inglés e italiano es el que se incluye en el anexo del presente Decreto.

3. La Consejería competente en materia de educación podrá establecer orientaciones de desarrollo curricular para facilitar la temporalización del currículo para los dos cursos del nivel básico en las Escuelas Oficiales de Idiomas.

4. Cada uno de los cursos integrará las cuatro destrezas:

comprensión auditiva, expresión oral, comprensión lectora y expresión escrita.

Artículo 6.—Desarrollo del currículo por las Escuelas Oficiales de Idiomas.

1. Las Escuelas Oficiales de Idiomas en el uso de su autonomía pedagógica, completarán y desarrollarán el currículo mediante la elaboración del proyecto educativo y las correspondientes Programaciones didácticas.

2. El proyecto educativo recogerá la concreción de los currículos en donde se fijarán, al menos, los siguientes aspectos:

a) Las decisiones de carácter general sobre metodología.

b) Criterios generales de evaluación y promoción.

c) Orientaciones para que en el proceso de enseñanza y aprendizaje se reconozca el igual valor de hombres y mujeres y se fomente la igualdad de derechos y obligaciones entre ambos.

d) Las Directrices generales para la elaboración de las programaciones didácticas.

3. Las programaciones didácticas se desarrollarán teniendo en cuenta lo señalado en el proyecto educativo, así como las características de cada idioma y del alumnado e incluirán, al menos, los siguientes aspectos:

a) Objetivos, contenidos y criterios de evaluación para cada curso.

b) Secuenciación y distribución temporal de los contenidos en el curso correspondiente.

c) La metodología didáctica que se va aplicar, así como los materiales y recursos didácticos que se vayan a utilizar.

d) Los procedimientos e instrumentos de evaluación, así como los criterios de evaluación y promoción que se van a aplicar en el proceso de aprendizaje del alumnado.

4. El profesorado de las Escuelas Oficiales de Idiomas desarrollará su actividad docente de acuerdo con lo señalado en el proyecto educativo del centro y en la programación didáctica del departamento.

Artículo 7.—Evaluación, promoción y permanencia.

1. La evaluación del aprendizaje del alumnado se realizará tomando como referencia las cuatro destrezas lingüísticas establecidas en los objetivos, contenidos y criterios de evaluación del currículo y concretadas en las programaciones didácticas de cada idioma.

2. El proceso de evaluación del alumnado incluirá dos tipos de actuaciones: la evaluación continúa que se realiza a lo largo de todo el proceso de aprendizaje y la evaluación final que valorará los resultados obtenidos por el alumno o la alumna al término del período lectivo.

3. En el proceso de la evaluación continua, los alumnos y las alumnas y, en su caso, las familias, deberán recibir información del grado de progreso en la consecución de las cuatro destrezas comunicativas, al menos tres veces a lo largo de cada curso.

4. En la evaluación final del primer curso, y de acuerdo con el grado de consecución que haya alcanzado el alumno o la alumna de las cuatro destrezas lingüísticas, establecidas en los criterios de evaluación para el primer curso, el profesorado decidirá sobre la conveniencia de promoción del alumno o la alumna al segundo curso.

5. Para el alumnado que no haya obtenido la promoción a segundo curso en el proceso de evaluación señalado en el apartado anterior, se realizará una evaluación extraordinaria en los primeros días del mes de septiembre.

6. Al finalizar el segundo curso del nivel básico, el alumnado deberá superar la prueba específica a la que hace referencia en el artículo 8 del presente Decreto, para la obtención del certificado correspondiente.

7. El alumnado dispondrá de un máximo de cuatro cursos académicos, en la modalidad presencial, para superar el nivel básico en su totalidad, teniendo en cuenta que no podrá permanecer matriculado más de tres años académicos en el primer curso de dicho nivel.

Artículo 8.—Pruebas y certificados.

1. Para la obtención del certificado del nivel básico será necesario superar una prueba específica de certificación. Esta prueba tendrá como referencia las competencias establecidas en los objetivos, contenidos y criterios de evaluación del currículo del nivel básico de los distintos idiomas.

2. Las personas no escolarizas en las Escuelas Oficiales de Idiomas podrán obtener el certificado del nivel básico mediante la superación de la prueba específica de certificación.

3. La Consejería competente en materia de educación regulará la elaboración, convocatoria y desarrollo de las pruebas específicas de certificación, que serán comunes para los diferentes idiomas en todo el ámbito de la Comunidad Autónoma, y que se organizarán, al menos, una vez al año.

4. Las pruebas a que se refiere el apartado anterior se elaborarán y evaluarán conforme a modelos que garanticen su validez, fiabilidad, viabilidad, equidad y transparencia, así como el derecho del alumnado a ser evaluado con objetividad y con plena efectividad.

5. La Consejería competente en materia de educación y las Escuelas Oficiales de Idiomas harán pública la información sobre las pruebas específicas de certificación, con el objeto de facilitar a los interesados la realización de las mismas.

6. La Consejería competente en materia de educación expedirá a los alumnos y las alumnas que superen las pruebas específicas del nivel básico el correspondiente certificado, a propuesta del centro donde se hayan realizado.

Artículo 9.—Adaptación a las personas con discapacidad.

1. Para la obtención de los certificados del nivel básico por parte del alumnado con discapacidad se tendrán en cuenta los principios de igualdad de oportunidades, no discriminación y compensación de desventajas.

2. Para aquellos alumnos y alumnas que justifiquen debidamente alguna discapacidad que les impida con los medios ordinarios realizar las pruebas correspondientes de certificación, se tomarán las medidas oportunas de adaptación de tiempos y medios.

3. Los Equipos Específicos de Orientación Educativa y Psicopedagógica asesorarán a las Escuelas Oficiales de Idiomas y, en su caso, a los responsables del desarrollo de las pruebas específicas de certificación, sobre las medidas a adoptar de acuerdo con el tipo y grado de discapacidad que presente este alumnado.

Disposiciones adicionales

Primera.—Pruebas para el alumnado de Educación Secundaria y Formación Profesional.

De acuerdo con la disposición adicional primera del Real Decreto 944/2003, de 18 de julio, la Consejería competente en materia de educación facilitará la realización de pruebas homologadas para que el alumnado de Educación Secundaria y Formación Profesional pueda obtener la certificación de su nivel de competencia en los idiomas cursados en las enseñanzas de régimen general.

Segunda.—Educación a distancia.

La Consejería competente en materia de educación adaptará la organización de estas enseñanzas a las especificidades de la modalidad de educación a distancia.

Disposiciones transitorias

Primera.—Implantación.

En el año académico 2006-2007 se implantarán las enseñanzas especializadas de idiomas del nivel básico, reguladas en el presente Decreto y se extinguirán simultáneamente las enseñanzas correspondientes a los cursos primero y segundo del ciclo elemental, establecidas en el Real Decreto 967/1988, de 2 de septiembre, sobre ordenación de las enseñanzas correspondientes al primer nivel de las enseñanzas especializadas de idiomas.

Segunda.—Equivalencias.

Las equivalencias a efectos académicos de los dos primeros cursos del ciclo elemental con las correspondientes al nivel básico, que establece la nueva ordenación, son las siguientes:

Imagen omitida.

Disposiciones finales

Primera.—Habilitación de desarrollo.

Se faculta al titular de la Consejería competente en materia educativa a dictar cuantas disposiciones considere necesarias para la aplicación y desarrollo de lo establecido en este Decreto.

Segunda.—Entrada en vigor.

El presente Decreto entrará en vigor el día siguiente al de su publicación en el BOLETÍN OFICIAL del Principado de Asturias.

Anexo

1. Introducción.

El presente anexo incluye los objetivos, los contenidos, los métodos pedagógicos y los criterios de evaluación que constituyen el currículo del nivel básico de las enseñanzas especializadas de idiomas.

Para su desarrollo se han tenido en cuenta las recomendaciones del Consejo de Europa sobre la necesidad de que las personas desarrollen competencias para relacionarse con otros miembros de los países europeos. En este contexto se reconoce el papel de las lenguas extranjeras como elemento clave en la construcción de la identidad europea, una identidad plurilingüe y multicultural, así como uno de los factores que favorece la libre circulación de personas y facilita la cooperación cultural, económica, técnica y científica entre los países.

Este currículo parte de un modelo de lengua entendida como uso de la misma, tal y como aparece definida en el Marco Común Europeo de Referencia para las Lenguas:

aprendizaje, enseñanza y evaluación. Del concepto de lengua enunciado se deriva un modelo de competencia comunicativa lingüística que tiene una base fundamentalmente práctica, que se equipara con la capacidad de uso del idioma y que comprende tanto la competencia lingüística como las competencias sociolingüística y pragmática. Los objetivos, contenidos y criterios de evaluación elaborados para el nivel básico de las enseñanzas de idiomas de régimen especial se han desarrollado de acuerdo con este enfoque y se basan en los niveles de referencia del Consejo de Europa.

Las mencionadas competencias serán adquiridas a través de tareas de aprendizaje, en este caso, actividades lingüísticas, en las que el estudiante de idiomas utilizará la lengua objeto de estudio, procesando, receptiva y productivamente, textos de distinto tipo, sobre diversos temas, en ámbitos y contextos específicos, activando las estrategias más adecuadas para llevar a cabo dichas actividades.

2. Definición del nivel.

El nivel básico, en su totalidad, tiene como finalidad principal capacitar al alumnado para usar el idioma de manera suficiente, receptiva y productivamente, tanto en forma hablada como escrita, así como para mediar entre hablantes de distintas lenguas, en situaciones cotidianas que requieran comprender y producir textos breves, en diversos registros y en lengua estándar, que versen sobre aspectos básicos concretos de temas generales y que contengan estructuras y léxico de uso frecuente.

3. Objetivos generales.

1. Mostrar actitud abierta y positiva ante una realidad plurilingüe y pluricultural, que fomente el entendimiento, la tolerancia y el respeto mutuo y que facilite la movilidad y la cooperación internacionales.

2. Conocer y analizar con sentido crítico las características y singularidades propias de la sociedad y la cultura de la lengua estudiada, con el fin de facilitar la competencia comunicativa y desarrollar la conciencia intercultural.

3. Desarrollar estrategias de trabajo personal y aprendizaje autónomo utilizando diversas fuentes de comunicación y recursos, incluidas las tecnologías de la información y la comunicación, que permitan un aprendizaje a lo largo de la vida.

4. Desarrollar estrategias de comunicación que faciliten la comprensión, expresión, interacción y mediación que permitan afrontar con éxito el proceso comunicativo.

5. Utilizar, de manera reflexiva y apropiada al nivel, los elementos formales del idioma de tipo morfosintáctico, léxico y fonético, entendiendo su importancia como instrumentos eficaces para mejorar la comunicación.

6. Comprender el sentido general, la información esencial y detalles relevantes en textos breves, orales y escritos, referidos a asuntos de la vida cotidiana, de estructura sencilla y clara, en un registro formal o neutro.

7. Producir textos breves orales y escritos, comprensibles para un destinatario bien predispuesto, referidos a asuntos de la vida cotidiana, de estructura sencilla y clara, en un registro formal o neutro.

4. Objetivos específicos por destrezas comunicativas.

4.1. Comprensión auditiva.

• Comprender los puntos principales y los detalles relevantes en mensajes y anuncios públicos que contengan instrucciones, indicaciones u otra información.

• Comprender lo que se le dice en transacciones y gestiones sencillas, siempre que pueda pedir confirmación; por ejemplo, en un banco.

• Comprender la información esencial y los puntos principales de lo que se le dice en conversaciones en las que participa, siempre que pueda pedir confirmación.

• Comprender el sentido general e información específica de conversaciones que tienen lugar en su presencia, e identificar un cambio de tema.

• Comprender el sentido general e información esencial de programas de televisión tales como boletines meteorológicos o informativos, cuando los comentarios cuenten con apoyo de la imagen.

4.2. Expresión oral.

• Hacer, ante una audiencia, anuncios públicos y presentaciones breves y ensayados sobre temas habituales, dando explicaciones sobre opiniones, planes y acciones, así como respondiendo a preguntas breves y sencillas de los oyentes.

• Desenvolverse en transacciones y gestiones cotidianas; por ejemplo, en bancos o restaurantes.

• Participar en una entrevista —por ejemplo, de trabajo— pudiendo dar información, reaccionar ante comentarios o expresar ideas sobre temas habituales.

• Participar en conversaciones en las que se establece contacto social, se intercambia información y se hacen ofrecimientos o sugerencias, se dan instrucciones o se expresan opiniones, actitudes y sentimientos.

4.3. Comprensión de lectura.

• Comprender instrucciones, indicaciones e información básica en letreros y carteles en calles, tiendas, restaurantes, medios de transporte y otros servicios y lugares públicos.

• Comprender, en notas personales y anuncios públicos, mensajes breves que contengan información, instrucciones e indicaciones relacionadas con actividades y situaciones de la vida cotidiana.

• Comprender correspondencia personal breve y sencilla.

• Comprender correspondencia formal breve sobre cuestiones prácticas tales como la confirmación de un pedido o concesión de una beca.

• Comprender información esencial y localizar información específica en folletos ilustrados y otro material informativo como prospectos, menús, listados y horarios.

• Identificar información relevante en textos periodísticos breves y sencillos, tales como resúmenes de noticias que describan hechos o acontecimientos.

4.4. Expresión escrita.

• Escribir notas y anuncios y tomar mensajes sencillos con información, instrucciones e indicaciones relacionadas con actividades y situaciones de la vida cotidiana.

• Escribir correspondencia personal simple en la que se dan las gracias, se piden disculpas o se habla de uno mismo o de su entorno (familia, condiciones de vida, trabajo, amigos, diversiones).

• Escribir correspondencia formal sencilla y breve en la que se solicite un servicio o se pida información.

5. Contenidos.

5.1. Contenidos actitudinales.

• Actitudes positivas frente a la diversidad lingüística y el pluralismo cultural del mundo actual, para fomentar el entendimiento, la tolerancia y el respeto mutuo.

• Interés por el conocimiento sociocultural de las comunidades en las que se habla el idioma objeto de estudio, aplicando el análisis crítico de los estereotipos y adoptando una actitud abierta frente a las normas culturales y convenciones sociales que aparezcan en el discurso.

• Reconocimiento de la presencia e importancia de las lenguas extranjeras en las nuevas tecnologías de la información y comunicación y de su utilidad para relacionarse con personas de procedencias diversas.

• Responsabilidad personal en el aprendizaje y del reconocimiento de que éste se prolonga a lo largo de toda la vida.

• Disposición a participar de manera activa en tareas comunicativas y de utilizar en ellas la lengua objeto de estudio de manera comprensible y sustancialmente correcta.

• Curiosidad por conocer el funcionamiento de la lengua extranjera que facilite la valoración crítica del progreso de la propia competencia comunicativa.

• Disposición para evaluar el propio trabajo y su resultado y empeño por mejorar la propia capacidad de comprensión y uso del idioma, desarrollando la autoexigencia orientada a la mejora de la capacidad comunicativa.

5.2. Contenidos procedimentales.

• Identificación de las características de la lengua objeto de aprendizaje por contraste y comparación con la lengua materna u otras lenguas, cuando proceda.

• Uso de distintas fuentes de datos y recursos, incluidas las tecnologías de la información y la comunicación, como herramientas para obtener información sobre la lengua y como medio para avanzar en el estudio de la misma de manera autónoma.

• Empleo de estrategias de comprensión, tales como la identificación del contexto, para establecer expectativas respecto a la organización y al contenido, y la utilización de claves contextuales, para identificar la información relevante y formular hipótesis de significado.

• Uso de estrategias de expresión, tales como planificación, compensación, control y corrección, que permitan obtener un equilibrio entre la tarea que se tiene que realizar y lo que sabe hacer, movilizando recursos para maximizar las cualidades y evitar insuficiencias, de cara a lograr el objetivo comunicativo.

• Uso de estrategias de interacción que le permitan participar activamente de manera sencilla en los intercambios comunicativos y, respetando los turnos de intervención, contribuir a la comprensión mutua, a mantener un enfoque preciso de la tarea en curso y a solucionar los malentendidos y las ambigüedades.

• Utilización de estrategias de mediación para actuar como intermediario entre interlocutores que no puedan comprenderse de forma directa.

5.3. Socioculturales.

Se tendrán en cuenta las áreas siguientes de la cultura y sociedad de la lengua objeto de estudio:

• Vida cotidiana: Horarios y hábitos de comidas. Horarios y costumbres relacionadas con el trabajo. Actividades de ocio. Festividades más relevantes.

• Relaciones personales: Introducción a la estructura social. Relaciones familiares, generacionales y profesionales.

Relaciones en distintos grupos sociales y entre ellos.

• Condiciones de vida: Trabajo (profesiones y horarios).

• Valores, creencias y actitudes: Tradiciones importantes.

Referentes culturales y artísticos.

• Lenguaje corporal: Gestos y posturas. Proximidad y contacto visual.

• Convenciones sociales: Convenciones y tabúes relativos al comportamiento. Normas de cortesía.

• Comportamiento ritual: Celebraciones y ceremonias más relevantes.

• Geografía básica. Países más importantes en los que se habla la lengua y ciudades significativas. Incidencias geográficas en la lengua.

5.4. Contenidos nocionales.

Se incluirán para el Nivel Básico los siguientes contenidos nocionales:

• Entidad:

— Expresión de las entidades y referencia.

• Propiedades:

— Existencia.

— Cualidad: cualidades físicas, valoraciones y cantidad.

• Relaciones:

— Espacio: ubicación absoluta y relativa en el espacio.

— Tiempo: situación absoluta y relativa en el tiempo.

— Estados, actividades, procesos, realizaciones: tiempo, aspecto, modalidad, participantes y sus relaciones.

— Relaciones lógicas: conjunción, disyunción, oposición, comparación, condición causa, finalidad, resultado, relaciones temporales (anterioridad, posterioridad, simultaneidad).

5.5. Contenidos funcionales.

• Actos asertivos: funciones o actos de habla relacionados con la expresión del conocimiento, la opinión, la creencia y la conjetura: afirmar, anunciar, asentir, clasificar, describir (educación, trabajo, personas, carácter, significado, experiencias, acciones y proyectos referidos al momento presente, al pasado y al futuro), disentir, expresar acuerdo y desacuerdo, expresar desconocimiento, expresar una opinión, formular hipótesis, identificar/ se, informar sobre rutinas, hábitos, gustos, planes y decisiones, presentar/se, recordar algo a alguien, rectificar, corregir información.

• Actos compromisivos: funciones o actos de habla relacionados con la expresión de ofrecimiento, intención, voluntad y decisión: expresar la intención, la decisión o la voluntad de hacer o de no hacer algo, invitar, ofrecer algo o ayuda, ofrecerse a hacer algo.

• Actos directivos: funciones o actos de habla que tienen como finalidad que el destinatario haga o no haga algo, tanto si esto es, a su vez, un acto verbal como una acción de otra índole: aconsejar, alertar, dar instrucciones o permiso, pedir (algo, ayuda, confirmación, información, instrucciones, opinión, permiso, que alguien haga algo), prohibir o denegar, proponer, permitir, ordenar, solicitar, aceptar y rechazar.

• Actos fáticos y solidarios: funciones o actos de habla que se realizan para establecer o mantener el contacto social y expresar actitudes con respecto a los demás:

aceptar o declinar una invitación, ayuda u ofrecimiento, agradecer, atraer la atención, dar la bienvenida, despedirse, expresar aprobación, felicitar, interesarse por alguien o algo, lamentar, pedir y aceptar disculpas, rehusar, saludar y responder a saludos.

• Actos expresivos: funciones o actos de habla que expresan actitudes y sentimientos ante determinadas situaciones:

expresar alegría/felicidad, aprecio/simpatía, decepción, desinterés, duda, esperanza, preferencia, satisfacción, tristeza y enfado.

5.6. Contenidos temáticos.

• Identificación personal: datos personales necesarios para identificarse y desenvolverse en los ámbitos personal y público en situaciones cotidianas (nombre y apellidos, dirección, teléfono, lugar y fecha de nacimiento, edad, sexo, estado civil, documentación legal, nacionalidad, idioma, procedencia, formación y estudios, profesión u ocupación, familia, gustos y preferencias, apariencia física, personalidad, carácter, estado de ánimo, experiencias personales).

• Vivienda, hogar y entorno: la vivienda (tipos, servicios, habitaciones, muebles, ropa de casa, instalaciones y útiles del hogar), ciudad/campo, zona en la que vive (el barrio y la ciudad), región, país, flora y fauna más comunes.

• Actividades de la vida diaria: en casa y en el trabajo, la rutina diaria, profesiones, el trabajo (características, horario y actividad diaria, cualificación profesional, perspectivas de futuro, salario, obligaciones familiares y laborales).

• Tiempo libre y ocio: aficiones, intereses personales, actividades de tiempo libre (actividades intelectuales y artísticas, deportes, fiestas, la televisión, el cine, la música, el teatro).

• Viajes: transporte público (aeropuerto, estaciones de tren, autobús, metro, taxi). Billetes, precios y horarios.

Transporte privado. El tráfico. Turismo. Vacaciones, tipos de alojamiento (alquiler, hotel, campismo), documentos, equipaje, problemas más comunes.

• Relaciones humanas y sociales: familia, amistades e interacción social.

• Salud y cuidados físicos: partes del cuerpo, sensaciones físicas, higiene personal, dolencias más comunes y frecuentes, consultas y cuidados médicos.

• Educación: los estudios, asignaturas, tipos de centros (colegio, instituto, universidad), normas y tareas.

• Compras y actividades comerciales: tipos de tiendas, grandes almacenes, la ropa (tallas, colores), enseres básicos (casa, colegio, trabajo), precios, moneda, restaurantes, bares, formas de pago y reclamaciones.

• Alimentación: pesos y medida, tipos de comida y bebida, platos típicos, hábitos dietéticos, recetas (preparación, ingredientes), menús, locales de comidas y bebidas.

• Bienes y servicios: transportes, hospitales, centros educativos, la policía, correos, teléfonos, oficinas de información turística.

• Lengua y comunicación: la lengua que se estudia y su lugar en el mundo, los idiomas, las tecnologías de la información y comunicación, la prensa, la radio.

• Clima, condiciones atmosféricas y medio ambiente: estaciones, temperatura, fenómenos atmosféricos más comunes, predicciones, cuidados del medioambiente.

• Ciencia y tecnología: avances científicos y medios tecnológicos.

5.7. Contenidos lingüísticos.

1. Gramática textual.

COHERENCIA TEXTUAL

• Tipo y formato de texto.

• Variedad de lengua.

• Registro.

• Tema: enfoque y contenido:

— Selección léxica.

— Selección de estructuras sintácticas.

— Selección de contenido relevante.

• Contexto espacio-temporal:

— Referencia espacial: uso de adverbios y expresiones espaciales.

— Referencia temporal: uso de los tiempos verbales, adverbios y expresiones temporales.

COHESIÓN TEXTUAL

• Inicio del discurso:

— Iniciadores.

— Introducción del tema: Tematización y focalización (orden de palabras, uso de partículas, etcétera).

Enumeración.

• Desarrollo del discurso:

— Desarrollo temático: Mantenimiento del tema (correferencia, elipsis, repetición, reformulación y énfasis).

Expansión temática (ejemplificación, refuerzo, contraste e introducción de subtemas). Cambio temático (digresión y recuperación de tema).

— Mantenimiento y seguimiento del discurso oral: toma, mantenimiento y cesión del turno de palabra y apoyo, demostración de entendimiento, petición de aclaración.

• Conclusión del discurso: Resumen y recapitulación.

Indicación de cierre textual. Cierre textual.

• La entonación como recurso de cohesión del texto oral.

Uso de los patrones de entonación.

• La puntuación como recurso de cohesión del texto escrito.

Uso de los signos de puntuación.

2. Contenidos morfosintácticos, fonéticos, fonológicos y ortográficos para cada idioma.

ALEMÁN

2.1. Contenidos morfosintácticos

LA ORACIÓN SIMPLE

• Tipos de oración, elementos constituyentes y su posición:

— Oración declarativa: Verbo precedido de sujeto. Verbo precedido de otros constituyentes. Posición de la negación.

— Oración interrogativa: Parcial (Elemento interrogativo en posición inicial). Total (Verbo en posición inicial).

— Oración imperativa: Verbo+sujeto. Verbo+objeto directo+verbo.

— Formas elípticas: proformas oracionales Ja, NEIN.

• Fenómenos de concordancia.

LA ORACION COMPUESTA

• Expresión de relaciones lógicas: conjunción (und), disyunción (oder), oposición (aber), concesión (obwohl, trotzdem), condición (wenn, dann), causa (weil, denn), finalidad (damit, um... zu), resultado (so... dass), relaciones temporales: simultaneidad (wenn), anterioridad (nachdem), posterioridad (bevor).

EL SINTAGMA NOMINAL

• Núcleo:

— Sustantivo: Clases (comunes y propios). Género (masculino, femenino, neutro). Número (formación de plurales).

Género y número de sustantivos compuestos.

Caso (nominativo, acusativo, dativo y genitivo). Grado (positivo absoluto. Los diminutivos en -chen y -lein).

— Pronombres: Personales en nominativo, acusativo y dativo. Posesivos. Reflexivos. Demostrativos. Indefinidos.

Interrogativos (formas variables e invariables).

• Modificación del núcleo:

— Determinantes: Artículos (determinado e indeterminado, el negativo kein-). Demostrativos. Posesivos.

Cuantificadores (numerales y otros cuantificadores).

— Aposición.

— Modificación mediante sintagma adjetivo, sintagma preposicional y frase de relativo.

• Posición de los elementos: (determinante+) (sintagma adjetivo+) núcleo (+sintagma preposicional) (+frase de relativo).

• Fenómenos de concordancia.

• Funciones sintácticas del sintagma: sujeto, atributo, objeto directo, objeto indirecto y complemento circunstancial.

EL SINTAGMA ADJETIVAL

• Núcleo: Adjetivo

— Género: declinación según determinante y género del sustantivo.

— Número: declinación según determinante.

— Caso: nominativo, acusativo, dativo, genitivo.

— Grado: positivo, comparativo y superlativo.

• Modificación del núcleo mediante sintagma adverbial y sintagma preposicional.

• Posición de los elementos: (sintagma adverbial+) núcleo (+sintagma preposicional).

• Fenómenos de concordancia.

• Funciones sintácticas del sintagma: atributo.

EL SINTAGMA VERBAL

• Núcleo: verbo.

Tiempo:

— Expresión del presente: presente de indicativo.

— Expresión del pasado: pretérito perfecto, pretérito simple y pluscuamperfecto de indicativo.

— Expresión del futuro: presente de indicativo, presente de werden +infinitivo.

Aspecto:

— Contraste habitual/durativo: presente de indicativo/ gerade+presente de indicativo o imperfecto.

— Contraste incoativo/terminativo: (gerade, schon) +perfecto de indicativo o perífrasis con oración de infinitivo/perífrasis con oración de infinitivo.

Modalidad: factualidad, necesidad, obligación, capacidad, permiso, posibilidad, prohibición, intención.

— Voz activa y pasiva.

• Modificación del núcleo mediante negación.

• Posición de los elementos: verbo oración principal+...+ verbo oración subordinada.

• Funciones sintácticas del sintagma: verbo, sujeto, objeto directo y complemento circunstancial.

EL SINTAGMA ADVERBIAL

• Núcleo:

Adverbio:

— Clases: tiempo, lugar, modo, causa, grado, interrogativos y preposicionales.

— Grado positivo, comparativo y superlativo.

— Locuciones adverbiales.

• Modificación del núcleo mediante sintagma adverbial.

• Posición de los elementos: (sintagma adverbial+) núcleo.

• Funciones sintácticas del sintagma: complemento circunstancial.

EL SINTAGMA PREPOSICIONAL

• Núcleo:

— Preposiciones que rigen acusativo, dativo o ambos casos.

— Locuciones preposicionales.

• Modificación del núcleo mediante adverbio.

• Posición de los elementos: (sintagma adverbial+) preposición+ término.

• Funciones sintácticas del sintagma: complemento circunstancial.

2.2. Contenidos fonéticos, fonológicos.

• Sonidos y fonemas vocálicos: cantidad vocálica. Los diptongos.

• Sonidos y fonemas consonánticos y sus agrupaciones.

• Procesos fonológicos:

— Contracción de preposición y artículo.

— Metafonía (Umlaut).

— ‹r› en posición final o pre-consonántica: influencia de la vocal precedente.

• Acento de los elementos léxicos aislados.

• Acento y atonicidad: patrones tonales en el sintagma.

2.3. Contenidos ortográficos.

• El alfabeto.

• Representación gráfica de fonemas y sonidos: correspondencias.

• Ortografía de las palabras extranjeras.

• Uso de los caracteres en sus diversas formas: mayúsculas y minúsculas.

• Signos ortográficos: apóstrofo, diéresis para indicar Umlaut, comillas.

• Estructura silábica. División de palabras al final de línea.

División de compuestos.

FRANCES

2.1. Contenidos morfosintácticos

LA ORACION SIMPLE

• Tipos, elementos constituyentes y su posición:

— Oración declarativa: verbo (+negación) precedido de sujeto. (+negación) (objeto directo/objeto indirecto/ en/y).

— Oración interrogativa: (est-ce que+) oración declarativa con marcas interrogativas. Elemento interrogativo en posición inicial.

— Oración exclamativa. Oración declarativa con marcas exclamativas. Elemento exclamativo en posición inicial.

— Oración imperativa. (negación+) verbo (+negación) en posición inicial. Verbo+negación precedido de negación+objeto directo pronombre / objeto indirecto pronombre.

• Fenómenos de concordancia.

LA ORACION COMPUESTA

• Expresión de relaciones lógicas: conjunción (et), disyunción (ou), oposición (mais, au contraire), comparación (comme), condición (si), causa (parce que), tiempo (quand, pendant que).

EL SINTAGMA NOMINAL

• Núcleo:

— Sustantivo: Clases (comunes y propios). Género (con oposición regular/irregular y sin oposición). Número (con oposición regular/irregular y sin oposición). Grado:

positivo, comparación de inferioridad (moins de) y superioridad (plus de).

— Pronombres: Personales (tónicos y átonos). Posesivos.

Reflexivos. Demostrativos. Indefinidos (variables en género o número e invariables). Pronombre en (sustituto de cantidades). Interrogativos/Exclamativos (variables e invariables). Relativosá(invariables).

• Modificación del núcleo:

— Determinantes: Artículos (determinados, indeterminados y partitivos, variaciones de género y número).

Demostrativos (género y número de las formas simples).

Posesivos (género y número). Cuantificadores (numerales, indefinidos e interrogativos).

— Aposición.

— Modificación mediante sintagma adjetivo, sintagma preposicional y frase de relativo.

• Posición de los elementos: (determinante+) (sintagma adjetivo+) núcleo (+sintagma adjetivo) (+sintagma preposicional) (+frase de relativo).

• Fenómenos de concordancia.

• Funciones sintácticas del sintagma: sujeto, atributo, objeto directo, objeto indirecto y complemento circunstancial.

EL SINTAGMA ADJETIVAL

• Núcleo: Adjetivo.

— Género: con oposición regular/irregular y sin oposición.

— Número: con oposición regular/irregular y sin oposición.

— Grado: positivo y comparativo.

• Modificación del núcleo mediante sintagma adverbial y sintagma preposicional.

• Posición de los elementos: sintagma adverbial + núcleo + sintagma preposicional.

• Funciones sintácticas del sintagma: atributo.

EL SINTAGMA VERBAL

• Núcleo: Verbo.

Clases: regulares (con y sin cambios en el radical) e irregulares.

Tiempo:

— Expresión del presente (presente de indicativo, être en train de +infinitivo).

— Expresión del pasado (presente, pretérito perfecto e imperfecto de indicativo, venir de +infinitivo).

— Expresión del futuro (presente y futuro de indicativo, aller+infinitivo).

Aspecto:

— Contraste durativo/habitual: être en train de + infinitivo, presente e imperfecto de indicativo.

— Contraste iterativo/puntual: re-+infinitivo/pretérito perfecto de indicativo.

— Contraste incoativo/terminativo: se mettre à y commencer à + infinitivo, finir de y venir de + infinitivo, pretérito perfecto compuesto de indicativo.

Modalidad: Factualidad (indicativo). Necesidad (devoir/il faut/avoir besoin de +infinitivo). Obligación (devoir/il faut +infinitivo, imperativo). Capacidad (pouvoir/savoir +infinitivo).

Permiso (pouvoir +infinitivo, imperativo). Posibilidad (pouvoir +infinitivo). Prohibición (ne pas pouvoir/devoir e il ne faut pas +infinitivo, imperativo negativo). Intención (vouloir +infinitivo, condicional de cortesía).

Voz activa.

• Modificación del núcleo mediante negación.

• Posición de los elementos: (negación+) núcleo (+negación), (negación+) (negación+) infinitivo.

• Funciones sintácticas del sintagma: verbo, sujeto, atributo, objeto directo y complemento circunstancial.

EL SINTAGMA ADVERBIAL

• Núcleo: Adverbio y locuciones adverbiales.

Clases: cantidad, tiempo, modo, lugar, causa, oposición, concesión, resultado.

Grado: positivo, comparativo y superlativo.

• Modificación del núcleo mediante sintagma adverbial.

• Posición de los elementos del sintagma: (sintagma adverbial+) núcleo.

• Funciones sintácticas del sintagma: atributo y complemento circunstancial.

EL SINTAGMA PREPOSICIONAL

• Núcleo: preposiciones y locuciones preposicionales.

• Modificación del sintagma mediante sintagma adverbial.

• Posición de los elementos: (sintagma adverbial+) preposición+ término.

• Funciones sintácticas del sintagma: complemento circunstancial y objeto indirecto.

2.2. Contenidos fonéticos y fonológicos.

• Sonidos y fonemas vocálicos.

— Sistema vocálico: orales/nasales. e cerrada/e caduca.

e abierta/e cerrada.

— Diptongos y triptongos: combinaciones con yod.

• Sonidos y fonemas consonánticos.

— Sistema consonántico: orales/nasales. Sordas/sonoras.

— Oposiciones /b/ y /v/, /g/ y /r/, /ks/ y /kz/ y /s/ y /z/.

Consonantes finales.

• Procesos fonológicos: Nasalización y desnasalización.

Liaison. Elisión. Sonorización y ensordecimiento. Epéntesis.

Contracciones.

• Acento de los elementos léxicos aislados.

• Acento y atonicidad: patrones tonales en el sintagma.

— Tónicos: núcleo de sintagma, adjetivo pospuesto, pronombre tónico, adverbio y pas.

— Atonos: determinante, adjetivo antepuesto, pronombre átono y preposición.

2.3. Contenidos ortográficos.

• Sistema de escritura: alfabeto.

• Representación gráfica de fonemas y sonidos. Correspondencias (simples, dobles y triples; para uno o dos sonidos).

• Ortografía de las palabras extranjeras: Adaptaciones.

Conservación de grafías con valor variable o diferente del francés.

• Uso de las mayúsculas en la organización textual y en nombres.

• Signos ortográficos: Signos de puntuación. Acento (agudo, grave y circunflejo), cedilla y apóstrofo.

• División de palabras a final de línea. Estructura silábica.

Asignación de consonante a la vocal anterior o posterior.

Dígrafos y‹r, l›.

INGLES

2.1. Contenidos morfosintácticos

LA ORACION SIMPLE

• Tipos de oración, elementos constituyentes y su posición:

Oración declarativa:

— Sujeto (+complemento circunstancial) +verbo (+objeto directo/objeto indirecto/ objeto directo+objeto indirecto/ objeto indirecto+objeto directo) (complemento circunstancial).

— Sujeto+verbo auxiliar (+negación) (+verbo).

— Sujeto+verbo+atributo.

Oración interrogativa:

— Total: verbo auxiliar+sujeto+verbo.

— Parcial: elemento interrogativo+verbo auxiliar+sujeto+ verbo.

Oración imperativa (afirmativa/negativa):

— (Dont´) +verbo.

— Lets´ (+not) +verbo.

Oración exclamativa:

— What+sintagma nominal.

— How+sintagma adjetivo.

• Fenómenos de concordancia.

LA ORACION COMPUESTA

• Expresión de relaciones lógicas: conjunción (and), disyunción (or), oposición (but), concesión (although), comparación (than; (not) asàas), condición (if), causa (because - principal+subordinada), finalidad (to - principal+ subordinada), resultado (so that - principal+subordinada), relaciones temporales: anterioridad (before), posterioridad (after, when), simultaneidad (when, while).

EL SINTAGMA NOMINAL

• Núcleo:

— Sustantivo: Contables y no contables. Género (sufijos _ y ‹-ess›; distintos lexemas). Número (singular y plural:

regulares e irregulares no extranjeros). Caso (genitivo s´ y s ).

— Pronombres: Personales de sujeto y de complemento.

Posesivos. Demostrativos. Indefinidos. Interrogativos.

• Modificación del núcleo:

— Determinantes: Artículos (determinado e indeterminado).

Demostrativos. Interrogativos. Posesivos.

Cuantificadores (numerales y otros cuantificadores).

— Aposición.

— Modificación mediante sintagma nominal, sintagma adjetivo, sintagma preposicional y frase de relativo.

• Posición de los elementos (determinante / genitivo+) (sintagma adjetivo+) núcleo (+sintagma preposicional)/(+ frase de relativo).

• Fenómenos de concordancia.

• Funciones sintácticas del sintagma: sujeto, objeto directo, objeto indirecto y atributo.

EL SINTAGMA ADJETIVAL

• Núcleo: adjetivo.

— Grado (positivo, comparativo y superlativo).

• Modificación del núcleo mediante negación, sintagma adverbial y sintagma preposicional.

• Posición de los elementos del sintagma (negación+)(sintagma adverbial+) núcleo (+sintagma preposicional).

• Funciones sintácticas del sintagma: atributo y sujeto.

EL SINTAGMA VERBAL

• Núcleo: verbo.

Tiempo:

— Expresión del presente: presente simple, presente continuo, presente perfecto.

— Expresión del futuro: presente continuo y be going to.

— Expresión del pasado: pasado simple, pasado continuo, presente perfecto.

Aspecto:

— Contraste durativo/habitual: presente/pasado continuo/ simple, used to.

— Contraste iterativo/puntual: presente/pasado continuo/ simple, used to.

— Contraste incoativo/terminativo: begin/start to/-ing)/(stop ûing).

Modalidad:

Factualidad (indicativo), necesidad (need), obligación (must/should) capacidad (can/cant´), permiso (can/may), posibilidad (can/may/might), prohibición (mustnt´/cant´/dont´), intención (be going to/want).

Voz activa y pasiva.

• Modificación del núcleo mediante negación.

• Posición de los elementos:

— Oración declarativa: verbo; verbo auxiliar+not+verbo.

— Oración interrogativa: verbo auxiliar+sintagma nominal+ verbo.

— Oración imperativa: (dont´) +verbo; lets´ (+not) +verbo.

• Funciones sintácticas del sintagma: verbo, sujeto, objeto directo y atributo.

EL SINTAGMA ADVERBIAL

• Núcleo:

— Adverbio: Clases (tiempo, lugar, movimiento, frecuencia, modo, grado, interrogativos). Grado (positivo, comparativo y superlativo).

— Locuciones adverbiales.

• Modificación del núcleo mediante sintagma adverbial.

• Posición de los elementos: (sintagma adverbial) +núcleo.

• Funciones sintácticas del sintagma: complemento circunstancial y sujeto.

EL SINTAGMA PREPOSICIONAL

• Núcleo.

— Preposiciones: tiempo, duración, lugar, movimiento, dirección, pertenencia.

— Locuciones preposicionales.

• Posición de los elementos: preposición+término.

• Funciones sintácticas del sintagma: complemento circunstancial y objeto indirecto.

2.2. Contenidos fonéticos y fonológicos.

• Sonidos y fonemas vocálicos: sistema vocálico.

• Sonidos y fonemas consonánticos: sistema consonántico (secuencias iniciales y finales).

• Procesos fonológicos:

Alternancias morfofonológicas: Asimilación y epéntesis en los sufijos ‹-(e)s› y ‹-ed›; sonorización en plural.

Enlace: /r/ de enlace en acentos no róticos; /j, w/ en frontera de sílaba.

Reducción en sílabas átonas.

• Acento de los elementos léxicos aislados.

• Acento y atonicidad: patrones tonales en el sintagma.

2.3. Contenidos ortográficos.

• Sistema de escritura: el alfabeto.

• Representación gráfica de fonemas y sonidos:

— Correspondencias más frecuentes entre grafías y fonemas.

Correspondencias inusuales en palabras de uso frecuente.

— Vocales mudas y su posible valor fonológico. Consonantes mudas.

— Cambios ortográficos ante inflexiones.

• Uso de mayúsculas en nombres propios y adjetivos derivados.

• Uso de los signos ortográficos: punto, dos puntos, coma, interrogación, exclamación, apóstrofo y guión.

ITALIANO

2.1. Contenidos morfosintácticos.

LA ORACION SIMPLE

• Tipos de oración: oración declarativa, exclamativa e imperativa.

• Elementos constituyentes de la oración y su posición:

Verbo posición de sujeto. Objeto directo, objeto indirecto, CR, atributo y complemento circunstancial respecto de verbo.

• La negación.

• Fenómenos de concordancia: sujeto/objeto directo (clíticos 3.ª p.) ‹–› verbo. Sujeto ‹–› Atributo.

LA ORACION COMPUESTA

• Expresión de relaciones lógicas: conjunción (e), disyunción (o), oposición (ma, però), concesión (anche se), comparación (come), condición (se), causa (perché), finalidad (per), relaciones temporales: simultaneidad (quando, mentre), anterioridad (dopo), posterioridad (prima di).

EL SINTAGMA NOMINAL

• Núcleo del sintagma:

— Sustantivo: Clases: comunes (contables y no contables) y propios. Género (con oposición y sin oposición).

Número (con oposición y sin oposición). Grado (positivo.

Los diminutivos).

— Pronombres: Personales tónicos (nominativo, acusativo y dativo) y átonos (nominativo, acusativo, dativo y locativo). Posesivos (formas para uno y varios poseedores).

Reflexivos átonos. Demostrativos (género y número; cercanía y lejanía). Indefinidos (variables en género o número e invariables). Interrogativos/exclamativos (variables en género o número e invariables).

• Modificación del núcleo:

— Determinantes: Artículos (determinado, indeterminado y partitivo). Demostrativos (formas de cercanía y lejanía). Posesivos (formas para uno y varios poseedores).

Cuantificadores (numerales, indefinidos e interrogativos/exclamativos).

— Aposición.

— Modificación mediante sintagma adjetivo, sintagma preposicional y frase de relativo.

• Posición de los elementos: (determinante+) núcleo (+sintagma adjetivo) (+sintagma preposicional) (+frase de relativo).

• Fenómenos de concordancia.

• Funciones sintácticas del sintagma: sujeto, atributo, objeto directo, objeto indirecto y complemento circunstancial.

EL SINTAGMA ADJETIVAL

• Núcleo: Adjetivo.

— Género: con oposición y sin oposición.

— Número: con oposición y sin oposición.

— Grado: positivo, comparativo y superlativo.

• Modificación del núcleo mediante sintagma adverbial y sintagma preposicional.

• Posición de los elementos: (sintagma adverbial+) núcleo+ (sintagma preposicional).

• Funciones sintácticas del sintagma: atributo y sujeto.

EL SINTAGMA VERBAL

• Núcleo: Verbo.

Tiempo:

— Expresión del presente: presente de indicativo.

— Expresión del pasado: pretérito perfecto compuesto e imperfecto de indicativo, infinitivo compuesto.

— Expresión del futuro: presente y futuro simple de indicativo.

Aspecto:

— Contraste durativo/habitual: stare + gerundio, continuare a +infinitivo / avere l’abitudine di +infinitivo; (ambos) presente e imperfecto de indicativo.

— Contraste incoativo/terminativo: Pretérito perfecto compuesto y futuro simple de indicativo, cominciare a / finire di +infinitivo. Pretérito perfecto de indicativo.

Modalidad: Factualidad (presente y pretérito perfecto compuesto de indicativo indicativo; verbos factivos: sapere + infinitivo. Necesidad (avere bisogno di +nominativo/infinitivo, dovere +infinitivo, bisognare, essere necessario/importante +infinitivo /presente de subjuntivo). Obligación (dovere +infinitivo). Capacidad (potere, essere capace di, sapere +infinitivo). Permiso (potere, essere permesso, non essere vietato +infinitivo; imperativo). Posibilidad (essere sicuro +indicativo, potere, dovere +infinitivo; verbo copulativo:

sembrare, parere + adjetivo; verbos de opinión, duda, creencia + presente de subjuntivo. Prohibición (negación de fórmulas de permiso). Intención: verbos volitivos + núcleo / presente subjuntivo; imperativo; condicional simple; imperfecto y futuro simple de indicativo; avere intenzione/avere voglia, pensare/andare + di +infinitivo.

Voz activa y pasiva.

• Modificación del núcleo mediante negación.

• Posición de los elementos: (Negación+) núcleo (+negación).

• Funciones sintácticas del sintagma: verbo, sujeto, objeto directo, complemento circunstancial.

EL SINTAGMA ADVERBIAL

• Núcleo:

— Adverbio: cantidad, tiempo, lugar, modo, restrictivo, interrogativo, de opinión, delimitación de validez.

— Locuciones adverbiales: lugar, modo, delimitación de validez.

— Grado: positivo, comparativo y superlativo.

• Modificación del núcleo mediante sintagma adverbial.

• Posición de los elementos: (sintagma adverbial.+) núcleo

• Funciones sintácticas del sintagma: complemento circunstancial y atributo.

EL SINTAGMA PREPOSICIONAL

• Núcleo: preposiciones (simples y artículos contractos), locuciones preposicionales.

• Modificación del sintagma mediante sintagma adverbial.

• Posición de los elementos: (sintagma adverbial+) preposición+ término.

• Funciones sintácticas del sintagma preposicional: sujeto, objeto directo, objeto indirecto, atributo, CR, complemento circunstancial y complemento agente.

2.2. Contenidos fonéticos y fonológicos.

• Sonidos y fonemas vocálicos: Monoptongos anteriores, centrales y posteriores. Semivocales anteriores y posteriores.

Diptongos, triptongos e hiatos.

• Sonidos y fonemas consonánticos: Sistema consonántico.

Secuencias de dos y tres consonantes. Intensas o geminadas.

• Procesos fonológicos: Elisión. Apócope vocálica y consonántica.

Intensificación consonántica.

• Acento de los elementos léxicos aislados.

— Acento y atonicidad: patrones tonales en el sintagma (tónica en última posición en el sintagma).

2.3. Contenidos ortográficos.

• Sistema de escritura: el alfabeto.

• Representación gráfica de fonemas y sonidos: correspondencias unívocas. Dígrafos y trígrafos.

• Ortografía de las palabras extranjeras.

• Uso de las mayúsculas al inicio de oración y en nombres propios.

• Signos ortográficos: acento (grave y agudo) y apóstrofo.

• División de palabras a final de línea. Estructura silábica:

sílabas abiertas y cerradas; simples y compuestas. División de vocales y consonantes individuales y de sus combinaciones.

6. Criterios de evaluación.

6.1. Comprensión auditiva.

1. Extraer el sentido general, la información esencial, los puntos principales y la información específica de textos orales breves, en contextos no interactivos, de estructura sencilla y léxico de uso frecuente, sobre asuntos cotidianos, transmitidos de viva voz o por medios técnicos, articulados con claridad a una velocidad lenta y en un registro formal o neutro.

Mediante este criterio se pretende valorar en qué medida el alumnado:

— Identifica el tipo de texto y la idea principal de mensajes, avisos y declaraciones breves, claros y sencillos.

— Identifica los elementos contextuales, como el tipo de interlocutor, la situación de comunicación, los personajes que intervienen y el tipo de mensaje.

— Sigue el plan de exposiciones cortas expresadas con una dicción clara.

— Capta la línea argumental y los episodios más significativos en relatos cortos.

— Identifica el tema de noticias radiadas o televisadas sobre asuntos conocidos y predecibles.

— Extrae información específica del texto tal como números, precios, horas, fechas y datos que se refieran a descripciones de personas y lugares.

— Extrae la información necesaria para seguir instrucciones y llevar a cabo una tarea concreta como ir a un lugar determinado, a pie o en transporte público, o hacer funcionar un mecanismo.

— Reconoce términos, expresiones y frases sencillas de uso común en situaciones cotidianas y fórmulas específicas de la lengua objeto de estudio.

— Deduce por el contexto el significado de algunas palabras desconocidas y entiende el significado de la frase siempre y cuando se trate de un tema previamente conocido.

— Reconoce las características del estilo de vida y las convenciones sociales implícitas o explícitas del texto.

2. Extraer la información global y específica de textos orales breves, en contextos conversacionales, sobre asuntos cotidianos, dirigidos a la satisfacción de necesidades básicas y concretas, de estructura sencilla y léxico de uso frecuente, siempre que la dicción sea clara y la velocidad lenta y con posibilidad de solicitar repeticiones o reformulaciones.

Mediante este criterio se pretende valorar en qué medida el alumnado:

— Identifica los elementos contextuales más importantes como el tipo de interlocutor, la situación y la intención de comunicación.

— Identifica frases y expresiones relacionadas con áreas de prioridad inmediata tales como información básica personal.

— Extrae la información necesaria para poder solucionar las necesidades concretas de la vida diaria, tales como gestiones sencillas en tiendas, oficinas y bancos.

— Extrae la información necesaria para poder seguir instrucciones e indicaciones sencillas tales como saber ir de un lugar a otro, utilizar el transporte público, hacer funcionar un mecanismo.

— Reconoce las fórmulas de contacto social y el grado de formalidad asociado a ellas para poder reaccionar adecuadamente.

6.2. Expresión oral.

1. Producir textos orales breves, sobre temas de la vida cotidiana, con una pronunciación inteligible para un interlocutor bien predispuesto, aunque resulten evidentes el acento extranjero y las pausas, al tiempo que utiliza léxico de uso frecuente, estructuras gramaticales sencillas y adecua el texto a la intención comunicativa y a la situación de comunicación, mostrando consideración y respeto hacia los demás.

Mediante este criterio se pretende valorar en qué medida el alumnado:

— Sabe hacer una descripción o presentación sencilla de personas, condiciones de vida, estudios o trabajo, actividades diarias, cosas que le gustan o no le gustan.

— Narra historias y describe aspectos cotidianos de su entorno como personas, lugares, una experiencia de trabajo o de estudio.

— Realiza descripciones breves y básicas de hechos y actividades como planes y citas, costumbres, actividades habituales o pertenecientes al pasado y experiencias personales.

— Expresa gustos y opiniones personales de forma respetuosa, manifestando una actitud abierta hacia las opiniones y gustos de los demás.

— Realiza presentaciones breves, básicas y ensayadas que versen sobre asuntos cotidianos.

— Tiene una pronunciación clara y comprensible, aunque resulte evidente su acento extranjero.

— Se hace entender en intervenciones breves aunque resulten muy evidentes las pausas, los titubeos y sea necesaria la reformulación.

— Transmite adecuadamente la información deseada utilizando el vocabulario y las estructuras sintácticas adecuadas a la situación comunicativa y al receptor.

— Utiliza apropiadamente palabras y frases clave, apoyándose en la gestualidad, si fuera necesario, para que su discurso resulte comprensible e inteligible para un receptor bien predispuesto.

— Tiene suficiente vocabulario para expresar necesidades comunicativas básicas.

— Utiliza adecuadamente estructuras gramaticales básicas, logrando que la información sea comprensible a pesar de cometer algunos errores.

— Estructura el mensaje en oraciones sencillas unidas por conectores básicos.

— Ajusta el nivel de formalidad al propósito comunicativo y al receptor.

2. Participar en conversaciones breves, tanto en comunicación cara a cara como por teléfono u otros medios técnicos, dentro de contextos habituales de la vida cotidiana, dirigidas a la satisfacción de necesidades básicas y concretas, con una pronunciación inteligible para un interlocutor bien predispuesto aunque sean evidentes las pausas, el acento extranjero y los interlocutores tengan que solicitar repeticiones de vez en cuando; al tiempo que emplea adecuadamente el léxico de uso frecuente, estructuras gramaticales sencillas y adecua el texto tanto a la intención comunicativa como a la situación de comunicación, poniendo en práctica actitudes que favorezcan el entendimiento y la comunicación.

Mediante este criterio se pretende valorar en qué medida el alumnado:

— Plantea y contesta preguntas para intercambiar información personal o sobre costumbres y acciones de la vida cotidiana (trabajo, familia, tiempo libre).

— Realiza gestiones y actividades de la vida cotidiana como transacciones sencillas en tiendas, oficinas de correos, bancos, restaurantes, agencias de viajes, transportes públicos.

— Pide, da y reacciona ante indicaciones e instrucciones sencillas tales como direcciones o cómo hacer funcionar mecanismos sencillos.

— Realiza invitaciones y sugerencias, y responde a las que le hacen; se disculpa y responde a las disculpas que le presentan.

— Ofrece, pide ayuda y muestra agradecimiento.

— Manifiesta coincidencia y discrepancia con otras personas de forma tolerante y respetuosa.

— Utiliza un repertorio de fórmulas y frases aisladas en situaciones concretas de la vida cotidiana.

— Usa fórmulas de cortesía sencillas y cotidianas, para iniciar, mantener y dar por terminada una conversación.

— Tiene una pronunciación clara y comprensible, aunque resulte evidente su acento extranjero y los interlocutores tengan que solicitar repeticiones de vez en cuando.

— Se hace entender en intervenciones breves aunque haya pausas, titubeos y sea necesaria la paráfrasis y la reformulación.

— Emplea el vocabulario suficiente para expresar necesidades comunicativas básicas.

— Usa con corrección las estructuras gramaticales del nivel adecuadas a la situación comunicativa.

— Articula el mensaje en oraciones sencillas unidas por conectores básicos.

— Se adapta a la situación de comunicación teniendo en cuenta las reacciones de sus interlocutores.

— Utiliza el nivel de formalidad adecuado al propósito comunicativo y al receptor.

6.3. Comprensión de lectura.

1. Extraer el sentido general, la información esencial, los puntos principales y la información específica de textos escritos breves, de estructura sencilla y léxico de uso frecuente, en un registro formal o neutro, sobre asuntos cotidianos, pudiendo releer cuando lo necesite.

Mediante este criterio se pretende valorar en qué medida el alumnado:

— Extrae la idea general de textos escritos cortos que versen sobre temas cotidianos y que utilicen un vocabulario de uso frecuente.

— Identifica y deduce el significado de palabras y expresiones de uso muy común en señales y letreros que se encuentran en lugares públicos como calles, restaurantes, medios de transporte estaciones de ferrocarril, aeropuertos y lugares de trabajo.

— Localiza información en listados y enunciados sencillos tales como horarios y letreros e identifica las palabras básicas y de uso frecuente en las tecnologías de la información y la comunicación.

— Localiza la información relevante en textos breves sobre asuntos cotidianos, escritos por personas con las que comparte intereses, tales como cartas, faxes, mensajes cortos, correos electrónicos y chats.

— Extrae la información necesaria para poder seguir instrucciones sobre aparatos de uso común en la vida diaria, con la ayuda de ilustraciones si es necesario y para llevar a cabo una tarea concreta, como por ejemplo, rellenar un formulario, participar brevemente en un chat, seguir una receta de cocina sencilla.

2. Identificar el tema principal de narraciones escritas con sencillez en cuanto a estructuras y vocabulario.

Mediante este criterio se pretende valorar en qué medida el alumnado:

— Extrae el tema principal de la narración.

— Infiere el significado de algunas palabras de uso común sin necesidad de recurrir a un diccionario.

— Identifica los elementos organizadores del texto y es capaz de deducir la estructura de la narración.

— Identifica los rasgos culturales, convenciones sociales y estilos de vida que aparecen implícita o explícitamente en el texto.

3. Identificar el sentido general e información relevante de textos descriptivos, explicativos y argumentativos, escritos con claridad y bien organizados, que utilicen estructuras sencillas.

Mediante este criterio se pretende valorar en qué medida el alumnado:

— Extrae y valora con espíritu crítico la información relevante de textos breves que traten de temas con los que está familiarizado o que sean de interés general.

— Identifica los rasgos culturales, convenciones sociales y estilos de vida que aparecen implícita o explícitamente en el texto.

— Reconoce los elementos de descripciones sencillas, tanto de personas como de lugares, en las que se utiliza un vocabulario de uso frecuente.

— Identifica distintos puntos de vista expresados en el texto.

— Identifica los marcadores del discurso utilizados en textos explicativos y argumentativos breves de estructura sencilla.

6.4. Expresión escrita.

1. Escribir textos breves y sencillos, relacionados con asuntos cotidianos y necesidades básicas del entorno, empleando léxico de uso frecuente y estructuras gramaticales básicas, y adecuando el texto a la intención comunicativa y a la situación de comunicación y mostrando una actitud positiva y respetuosa hacia las opiniones y los rasgos culturales distintos de los propios.

Mediante este criterio se pretende valorar en qué medida el alumnado:

— Escribe los datos personales para rellenar fichas, formularios e impresos.

— Responde a cuestionarios y cumplimenta esquemas sobre temas conocidos.

— Escribe notas, postales y cartas personales sencillas a interlocutores concretos para contactar, invitar, felicitar, expresar deseos y opiniones, solicitar favores, agradecer y pedir disculpas.

— Escribe correspondencia formal sencilla, notas y mensajes, para solicitar un servicio o pedir y dar información.

— Escribe correspondencia personal sencilla para hablar de sí mismo y de aspectos cotidianos de su entorno (personas, lugares, experiencias de estudio y trabajo presentes o pasadas).

— Describe de forma básica personas, objetos, lugares y narra hechos y experiencias personales reales o imaginarias.

— Transmite adecuadamente la información deseada por medio de un texto.

— Organiza la presentación de sus escritos y utiliza el nivel de formalidad adecuado al propósito comunicativo del texto y al receptor.

— Utiliza apropiadamente los recursos de cohesión, las convenciones ortográficas y de puntuación más elementales.

— Utiliza el vocabulario básico adecuado a la situación comunicativa.

— Utiliza apropiadamente estructuras gramaticales básicas y escribe párrafos formados por oraciones sencillas enlazadas por conectores del nivel y ordenados de forma lógica.

— Expresa las opiniones y gustos personales de forma respetuosa, considera las opiniones y rasgos culturales distintos de los propios y se muestra tolerante con los demás.

7. Métodos pedagógicos.

La metodología utilizada en el aprendizaje y enseñanza de lenguas extranjeras estará en consonancia con el enfoque recogido en el Marco Común Europeo de Referencia y se basará en los principios metodológicos que la investigación en la adquisición de lenguas extranjeras ha probado como más eficaces y válidos.

Este enfoque se inscribe en la dimensión del uso social de la lengua, que incorpora tanto los factores lingüísticos y extralingüísticos de la comunicación como las características y competencias individuales de quienes participan en los intercambios comunicativos.

Los estudiantes de idiomas, como miembros de una sociedad, han de llevar a cabo tareas —no sólo relacionadas con la lengua— en una serie de circunstancias, en un entorno específico y dentro de un campo de acción concreto. En este sentido, la metodología utilizada ha de ser eminentemente comunicativa y práctica, y tendrá en cuenta tanto los aspectos lingüísticos de la lengua objeto de estudio (uso de la lengua) como los aspectos sociolingüísticos y culturales (adecuación a la situación de comunicación y utilización del registro apropiado).

La finalidad de la enseñanza de idiomas es que el estudiante desarrolle su competencia comunicativa para poder llevar a cabo tareas cada vez más complejas, poniendo en juego las estrategias tanto de aprendizaje como de comunicación que sean necesarias.

El progreso en la competencia comunicativa lleva consigo el desarrollo de otras competencias:

• La competencia lingüística: capacidad de utilizar los recursos formales de la lengua.

• La competencia pragmática: capacidad de organizar y estructurar textos hablados y escritos según la función comunicativa de los mismos.

• La competencia sociolingüística: capacidad de adecuación de la lengua al contexto social de uso.

Todas estas competencias están al servicio de la comunicación, por tanto, no constituyen un fin en sí mismas y en consecuencia, se activarán y desarrollarán en tareas comunicativas en las que se integren las destrezas de comprensión, expresión, interacción y mediación, teniendo siempre presentes los criterios de evaluación que para el nivel básico establece el presente currículo. El material utilizado será variado y, siempre que sea posible, auténtico, con el objeto de dar respuesta a las necesidades reales de los alumnos y de acercar el estudio de la lengua a las circunstancias y al momento en el que tiene lugar.

A través de las mencionadas tareas, el estudiante entra en contacto directo con los usos y características de las culturas asociadas al idioma objeto de estudio, lo que le permite profundizar en sus conocimientos socioculturales y desarrollar su capacidad de análisis crítico a partir de las similitudes y las diferencias constatadas.

La metodología se encuentra así centrada en el alumnado de esa lengua, de tal manera que el alumno o la alumna se convierte en el eje de todo el proceso didáctico ya que de él o ella parte la necesidad de comunicar algo e integrará y reestructurará los nuevos conocimientos y experiencias asegurando, de este modo, el progreso en su competencia comunicativa.

El establecimiento de estrategias resulta especialmente significativo en el nivel básico de las enseñanzas de idiomas por constituir una base fundamental que ayuda a la construcción y crecimiento de la competencia comunicativa del alumnado. Se trata de que el alumno o la alumna identifique aquellas estrategias que ya emplea en su lengua materna u otras lenguas conocidas y las aplique en el aprendizaje de una nueva lengua, a la vez que desarrolla estrategias nuevas.

Por ello, los departamentos de coordinación didáctica deberán tener en cuenta, en el desarrollo de sus programaciones, el mayor número posible de estrategias, incluyéndolas en las diferentes actividades comunicativas o tareas programadas.

Comentarios

Escribir un comentario

Para poder opinar es necesario el registro. Si ya es usuario registrado, escriba su nombre de usuario y contraseña:

 

Si desea registrase en www.iustel.com y poder escribir un comentario, puede hacerlo a través el siguiente enlace: Registrarme en www.iustel.com.

  • Iustel no es responsable de los comentarios escritos por los usuarios.
  • No está permitido verter comentarios contrarios a las leyes españolas o injuriantes.
  • Reservado el derecho a eliminar los comentarios que consideremos fuera de tema.

Revista El Cronista:

Revista El Cronista del Estado Social y Democrático de Derecho

Lo más leído:

Secciones:

Boletines Oficiales:

 

© PORTALDERECHO 2001-2024

Icono de conformidad con el Nivel Doble-A, de las Directrices de Accesibilidad para el Contenido Web 1.0 del W3C-WAI: abre una nueva ventana