Logo de Iustel
 
 
Sello de Calidad de la Fundación Española para la Ciencia y la TecnologíaDIRECTORA
Remedios Morán Martín
Catedrática de Historia del Derecho y de las Instituciones. UNED (Madrid)
De la Academia Portuguesa de la Historia

SECRETARIO
Javier García Martín
Profesor Titular de Historia del Derecho
Univ. País Vasco

Menú de la revista

Conexión a la revista

 

Estudio de las ediciones alemanas de las ‘Obras’ de Lutero. (RI §418260)  

- Pilar Martino

La sucesiva publicación de las obras de Lutero en el siglo XVI tuvo una extraordinaria e inesperada expansión gracias a la imprenta, el gran invento de mediados del siglo XV y de enorme repercusión cultural. Sin esta novedad técnica de Gutenberg hubiese sido impensable la rápida difusión de las ideas de Lutero en Centroeuropa. El éxito editorial y la sistemática lectura de sus obras bien pronto dio lugar a reediciones y ediciones críticas de sus textos en el ámbito geográfico de lengua y cultura alemanas, pero también la recepción, a través de la traducción, allende las fronteras lingüísticas germánicas. En nuestro artículo nos centraremos únicamente en las ediciones alemanas de las Obras de Martin Lutero, focalizando la atención, por un lado, en la repercusión que la recepción de la primera publicación de sus obras tuvo en suelo germánico, y por otro lado, en las ediciones más recientes, con un abundante aparato crítico, concretamente a partir del siglo XIX, y que siguen sirviendo de modelo para la sucesiva reedición de los textos que el prolífico monje agustino dejara plasmados por escrito a lo largo de su vida.

Palabras clave: Edición crítica; Wittenberg; Halle; Erlangen; Weimar.;

The consecutive publication of Luther’s Works in the 16th century had an extraordinary and unexpected success due to the printing press, the most relevant invention of the 15th century. It had an enormous cultural repercussion. Without this technical novelty, it would be unthinkable the fast diffusion of Luther’s ideas in Central Europe. The publishing success and the systematic reading of his texts acted on the decision to republish them and to release critical editions not only in German speaking areas but also, through translation, beyond German borderlines. In this paper, the attention is focused only on Luther’s works editions in German territory and specially on most recent critical editions, which include rigorous historiographical and bibliographical researches in their forewords. Due to them, such kind of critical editions are still a model for perhaps new reissues.

Keywords: Critical edition of Luthers works; Wittenberg; Halle; Erlangen; Weimar;

Documento disponible para usuarios registrados.

Para consultar gratuitamente este artículo primero deberá registrarse como usuario.

 
 
 

© PORTALDERECHO 2001-2024

Icono de conformidad con el Nivel Doble-A, de las Directrices de Accesibilidad para el Contenido Web 1.0 del W3C-WAI: abre una nueva ventana