El último año en Francia, tras los acontecimientos del primer semestre marcados por el desarrollo de referéndum sobre el Tratado por el que se establece una Constitución para Europa y su resultado negativo, ha sido un periodo de escasa relevancia constitucional, donde los actores políticos tienen la vista puesta en las próximas elecciones presidenciales. Desde el punto de vista constitucional podría destacarse el interés demostrado por el Consejo Constitucional por preservar la seguridad jurídica frente a los excesos o imprecisión del legislador lo cual ha mostrado no sólo en sus decisiones sino en su informe anual.
Last year in France, after the events of the first semester marked by the development of referendum on the treaty by which a constitution for Europe settles down and its negative result, has been a period of little constitutional relevance, where the political actors are interested on the next presidential elections. From the constitutional point of view could stand out the interest demonstrated by the Constitutional Council to preserve the legal security forehead the excesses or imprecision of the legislator which has shown not only in its decisions but also in their annual report.