Seguramente, por primera vez, un abogado alemán, de nombre Ulrich Fischer, ha escrito muy críticamente de Kafka, aunque no lógicamente sobre su sorprendente legado literario sino sobre su actuación como empleado de una aseguradora de accidentes de trabajo y como empresario de una fábrica de distribución del amianto o asbesto, en ambos casos con resultados personales y económicos desastrosos. El libro se tradujo, para el Colegio de Abogados de Madrid, por el letrado Román Gil Alburquerque, y al profesor De la Villa se le encomendó el prólogo, que es la parte que se reproduce ahora del libro editado primorosamente por la citada Corporación. Esta reproducción tiene como objeto acompañar al comentario del Doctor Crespo Fernández sobre el gravísimo riesgo de la manipulación de aquel mineral, desconocido en tiempos de Kafka.
I. Kafka, vida y trabajo.- II. La paradoja del Derecho: desprecio pero argumento recurrente.- III. Ideología de Kafka: los poderosos y los obedientes.- IV. El tormento de la triple actividad. La fábrica de amianto.- V. Una laguna literaria.
Certainly, for the first time, a german Lawyer, Ulrich Fischer, has written very critically about Kafka, although not about his amazing literary legacy, but about his actions as an employee of a work accident insurance company and as an entrepreneur of an asbestos distribution factory, in both cases with disastrous personal and economic results. The book was translated for the Madrid Bar Association by the Lawyer Román Gil Alburquerque, and Professor De la Villa was instructed to write the prologue, which is the part that is now reproduced in the book edited with great care by the aforementioned Corporation. The purpose of this reproduction is to accompany the commentary of Dr. Crespo Fernandez on the very serious risk of handling that mineral, unknown in Kafka's time.
I. Kafka, Life and Work.- II. The Paradox of Law: contempt, but repeated Argument.- III. Kafka's ideology: the Powerfuls and the Obedients.- IV. The Torment of the triple activity. The Asbestos Factory.- V. A literary Gap.