Logo de Iustel
 
 
Sello de Calidad de la Fundación Española para la Ciencia y la TecnologíaDIRECTOR
José María Asencio Mellado
Catedrático de Derecho Procesal
Universidad de Alicante

SECRETARIA
Verónica López Yagües
Profesora Titular de Derecho Procesal
Universidad de Alicante

DIRECTORA DE EDICIÓN
Soledad Ruiz de la Cuesta Fernández
Profesora Contratada Doctora de Derecho Procesal
Universidad de Alicante

Menú de la revista

Conexión a la revista

 

Ejecución transfonteriza de sentencias privativas de libertad en la Unión europea: la Ley 23/2014. (RI §415641)  


Cross border execution of judgemens involving deprivation of liberty in the European Union: LAW 23/2014 - Miguel Ángel Ruiz Albert

Este artículo tiene por finalidad analizar el sistema que introduce la Ley 23/2014, de 21 de noviembre, para la transmisión por los tribunales españoles a otros estados miembros de la Unión Europea de aquellas sentencias penales por las que imponen penas u otras medidas privativas de libertad con vistas a su reconocimiento y ejecución en dichos estados. Asimismo, pretende analizar el sistema que introduce la ley 23/2014 para el reconocimiento y ejecución por los tribunales españoles de las mencionadas sentencias cuando son transmitidas por los tribunales de otros estados miembros de la Unión Europea para su ejecución en España.

I. LEY 23/2014, DE 20 DE NOVIEMBRE, DE RECONOCIMIENTO MUTUO DE RESOLUCIONES PENALES EN LA UNIÓN EUROPEA. 1. Marco general. 2. Interpretación. II. EL PROCEDIMIENTO: ELEMENTOS COMUNES. 1. Naturaleza. 2. Visión general del procedimiento y terminología. 3. Competencia. 3.1. Competencia para acordar la transmisión. 3.2. Competencia para acordar el reconocimiento y la ejecución. III. PROCEDIMIENTO DE TRANSMISIÓN: ESPAÑA COMO ESTADO DE EMISIÓN. 1. Iniciativa. 2. Medidas cautelares. 3. Voluntades que deben concurrir para la transmisión. 3.1. Consentimiento del Estado ejecución y del condenado. 3.2. Resolución del tribunal competente basada en las mejores posibilidades de reinserción social de la persona condenada en el Estado de ejecución. 4. Informes que debe recabar el tribunal. 4.1. Informe del Estado de ejecución sobre las posibilidades de reinserción social. 4.2. Opinión y audiencia de la persona condenada. 4.3. Otros informes. 5. Resolución de transmisión. 5.1. Fundamentación: requisitos para la transmisión. 5.2. Parte dispositiva: especial referencia a la solicitud de información sobre las condiciones de libertad condicional y su ulterior tramitación. 6. Documentación (certificado). 7. Notificación. 8. Recursos. 9. Transmisión. 10. Actos posteriores a la transmisión de la sentencia. 10.1 Por iniciativa del Estado de emisión. 10.2. Por iniciativa del Estado de ejecución. IV. PROCEDIMIENTO DE RECONOCIMIENTO Y EJECUCIÓN: ESPAÑA COMO ESTADO DE EJECUCIÓN. 1. Visión general del procedimiento y plazos. 2. Consentimiento a la transmisión por el Estado de ejecución. 3. Solicitud de transmisión por el Estado de ejecución. 4. Adopción de medidas cautelares. 5. Integración de aspectos formales. 5.1. Subsanación de defectos formales del certificado. 5.2. Traducción de la sentencia. 6. Integración de aspectos sustanciales. 6.1. Consultas relativas a la falta de requisitos para el reconocimiento. 6.2. Consultas y acuerdos sobre libertad provisional. 6.3. Consultas y acuerdos sobre reconocimiento y ejecución parcial. 6.4. Emisión de dictamen sobre reinserción social. 6.5. Solicitud de excepción al principio de especialidad. 6.6. Levantamiento de inmunidades. 7. Resolución de reconocimiento. 7.1. Causas de denegación de reconocimiento. 7.2. Contenido de la resolución. 8. Notificación. 9. Recursos. V. RETIRADA DEL CERTIFICADO POR EL ESTADO DE EMISIÓN. VI. TRASLADO DE LA PERSONA CONDENADA. VII. EJECUCIÓN DE LA SENTENCIA.

Palabras clave: ejecución de sentencias penales; reconocimiento mutuo; ejecución transfronteriza; ley de transposición; decisión marco; derecho procesal europeo.;

This paper aims to analyze the mechanism that introduces the Spanish law 23/2014 in order to forward of judgments in criminal matters that impose custodial sentences or measures involving deprivation of liberty for the purpose of their recognition and enforcement in other States of the European Union. Furthermore it aims to analyze the mechanism that this law introduces for the recognition and enforcement for Spain Courts of such judgments when they are forwarded by other European Union States.

I. LAW 23/2014, OF 20TH NOVEMBER, FOR MUTUAL RECOGNITION OF CRIMINAL JUDGMENTS IN THE EU. 1. General framework. 2.Interpretation. II. PROCEDURE: GENERAL RULES. 1. Nature. 2. Overview of the procedure and terminology. 3. Competent authorities. 3.1. Competent authorities for the forwarding. 3.2. Competent authorities for recognition and execution. III. PROCEDURE FOR FORWARDING THE SENTENCE: SPAIN AS THE ISSUING STATE. 1. Initiative. 2. Precautionary measures. 3. Wills to be satisfied for transmission. 3.1. Consent of the executing state and consent of the sentenced person. 3.2. Resolution of the competent court based on the possibility of social rehabilitation of the sentenced person. 4. Reports which the court should seek. 4.1. Report on the possibilities of social rehabilitation. 4.2. Opinion and hearing of the sentenced person. 4.3. Other reports. 5. The resolution for the forwarding of the sentence. 5.1. Merits: the requirements for transmission. 5.2. Decision: special reference to the request for information on provisions on possible early or conditional release. 6. Documents to transmit: the certificate. 7. Notification. 8. Appeals. 9. Transmission. IV. PROCEDURE FOR RECOGNIZING AND ENFORCING THE SENTENCE: SPAIN AS EXECUTING STATE. 1. Overview of the procedure and deadlines. 2. Consent to transmission from the executing State. 3. Request for transmission from the executing State. 4. Adoption of precautionary measures. 5. Integration of formal aspects. 5.1. Rectification of formal defects in the certificate and consultations. 5.2. Translation of the judgment. 6. Integration of material aspects. 6.1. Consultations on the lack of requirements for recognition. 6.2. Consultations and agreements on early or conditional release. 6.3. Consultations and agreements on partial recognition and enforcement. 6.4. Issuing a reasoned opinion on social rehabilitation. 6.5. Exception request to the specialty rule. 6.6. Lifting immunities. 7. Resolution on recognition. 7.1. Grounds for refusal of recognition. 7.2. Content of the decision. 8. Notification. 9. Appeals. V. WITHDRAW OF THE CERTIFICATE BY THE ISSUING STATE. VI. TRANSFER OF THE PRISONER. VII. ENFORCEMENT OF THE SENTENCE.

Keywords: enforcement in criminal matters; mutual recognition to judgments; transmission; cross-border execution; transposition law; framework decision; European criminal law.;

Documento disponible para usuarios registrados.

Para consultar gratuitamente este artículo primero deberá registrarse como usuario.

 
 
 

© PORTALDERECHO 2001-2024

Icono de conformidad con el Nivel Doble-A, de las Directrices de Accesibilidad para el Contenido Web 1.0 del W3C-WAI: abre una nueva ventana