Logo de Iustel
 
 
Sello de Calidad de la Fundación Española para la Ciencia y la TecnologíaDIRECTOR
Lucio Pegoraro (Italia)

CO-DIRECTORES
Matteo Nicolini (Italia)
Silvia Bagni (Italia)
Rosario Tur Ausina (España)
Guillaume Tusseau (Francia)

Menú de la revista

Conexión a la revista

 

Les délégations de pouvoirs entre paliers de Gouvernement dans les Etats composés. Eléments de recherche comparative à partir de l’exemple canadien. (RI §408552)  


La delegación de poderes entre niveles de Gobierno en los Estados compuestos. Elementos para la investigación comparada a partir del ejemplo canadiense.
Delegation of powers to different levels of Government in decentralized States. A comparative overview starting with the canadian case - Guillaume Tusseau

Con la finalidad de remediar la rigidez de la separación contitucional de los poderes, heredada del documento de la América del norte británica de 1867, el Parlamento federal y los parlamentos provinciales de Canadá han decidido delegarse mutuamente ciertas competencias legislativas exclusivas que les han sido atribuidas por la Constitución. Tratan así de recurrir, con técnicas empresariales o para realizar una verdadera asimetria política, a una técnica donde los derechos comparados de los Estados compuestos ofrecen numerosos ejemplos. Aunque no comparta esta técnica, la Corte suprema de Canadá ha admitido con asiduidad varios instrumentos funcionales, juzgando como constitucionales la delegación oblicua y la legislación por referencia. Una explicación a esta aparente contradicción puede ser propuesta, si se desea realizar una reconstrucción de una hipotética estrategia de la Corte que, tras las constantes institucionales de diferentes órdenes anteriores o posteriores al «repatriamento» de la Constitución Canadiense de 1982, asegurándose de este modo, respecto de las otras instituciones políticas, el monopolio de la interpretación de la Constitución.

I. INTRODUCCIÓN.- II. La inconstitucionalidad de una ingenioso procedimiento: 1. Un proceso habitual: 1.1. Orientado hacia una racionalidad de gestión: a) Un paliativo mínimo. b) Una herramienta funcional. 1.2. Al servicio de un proyecto político de asimetría institucional: a) El caso canadiense. b) Otros sistemas jurídicos. 2. Un proceso de condena: 2.1. El argumento de la supremacía de las disposiciones constitucionales: a) El A.A.N.B. como "ley superior". b) La rigidez del carácter exclusivo de las competencias. 2.2. Las razones relativas al carácter federal de Canadá: a) El centro de la deliberación política. b) Los equilibrios federativos.- III. SOBREPASANDO LA CULPA hipócrita: 1. La derrota de la jurisprudencia constitucional: 1.1. La delegación oblicua: a) El concepto. b) La implementación en Canadá. 1.2. La legislación por referencia: a) La legislación condicional. b) La legislación por adopción. 2. El éxito del juez constitucional: 2.1. La estrategia ganadora del Tribunal Supremo: a) Antes de 1982. b) A partir de 1982. 2.2. Las restricciones que pesan sobre la Corte Suprema de Justicia: a) El poder constituyente. b) El poder legislativo.- IV. CONCLUSIONES FINALES.

Palabras clave: Delegación de competencias; Estados compuestos; Ordenamiento constitucional canadiense; Corte Suprema de Canadá; Parlamento federal; Parlamentos provinciales;

Afin de remédier à la rigidité de la séparation constitutionnelle des pouvoirs, héritée de l’Acte de l’Amérique du Nord Britannique de 1867, le Parlement fédéral et les législatures provinciales du Canada ont imaginé de se déléguer mutuellement certaines des compétences législatives exclusives que leur attribue la Constitution. Ils s’apprêtaient ainsi à recourir, sur le fondement d’arguments de type managérial ou visant à réaliser une véritable asymétrie politique, à une technique dont le droit comparé des Etats composés offre de nombreux exemples. Tout en condamnant fermement une telle pratique, la Cour suprême du Canada en a admis, sans discontinuer, plusieurs équivalents fonctionnels en jugeant constitutionnelles la délégation oblique et la législation par référence. Une explication de cette apparente contradiction peut être proposée, en reconstruisant l’hypothèse d’une stratégie de la Cour qui, soumise contraintes institutionnelles de divers ordres selon qu’est envisagée la période antérieure ou la période postérieure au «rapatriement» de la Constitution canadienne de 1982, s’est ainsi assuré, au détriment des institutions politiques, la maîtrise de l’interprétation de la Constitution.

In order to moderate the rigidity of the constitutional separation of powers that Canada has inherited through the British North America Act 1867, the Federal Parliament and the provincial legislatures have decided to reciprocally delegate a series of competences that the Constitution lists as exclusive of one or the other territorial level. They are therefore about to use a technique already implemented in other devolved states, and they justify it on the basis of either a managerial argument or because it was aimed at realising a true political asymmetry. Notwithstanding the fact that the Supreme Court of Canada disapproves of this policy, it constantly legitimises a series of equivalent solutions (from a functional standpoint), such as transversal delegation and the législation par reference. An explanation of this apparent contradiction is to argue that the Supreme Court, regardless of the fact that it is compelled by institutional constraints of different types, depending on the time period examined (i.e. before or after the 1982 Patriation of the Canadian Constitution), has ensured itself, to the detriment of political institutions, the mastery of the interpretation of the Constitution.

I. INTRODUCTION.- II. L'INCONSTITUTIONNALITÉ D'UN PROCÉDÉ INGÉNIEUX: 1. Un procédé prisé: 1.1. Au service d'une rationalité managériale: a) Un palliatif minimal. b) Un outil fonctionnel. 1.2. Au service d'un projet politique d'asymétrie institutionnelle: a) Le cas canadien. b) Les autres ordres juridiques.- 2. Un procédé condamné: 2.1. Les raisons tenant à la suprématie de la norme constitutionnelle: a) Le statut de «higher law» de l'A.A.N.B. b) La rigidité du caractère exclusif des compétences.- 2.2. Les raisons tenant au caractère fédéral du Canada: a) La localisation de la délibération politique. b) Les équilibres fédératifs.- III. LE CONTOURNEMENT D'UNE CONDAMNATION HYPOCRITE: 1. La défaite d'une jurisprudence constitutionnelle: 1.1. La délégation oblique: a) Le concept. b) Sa mise en oeuvre au Canada. 1.2. La législation par référence: a) La législation conditionnelle. b) La législation par adoption.- 2. La succès du juge constitutionnel: 2.1. La stratégie victorieuse de la Cour Suprême: a) Avant 1982. b) Après 1982. 2.2. Les contraintes pesant sur la Cour Suprême: a) Le pouvoir constituant. b) Le pouvoir législatif.- IV. CONCLUSION.
I. INTRODUCTION. - II. THE UNCONSTITUTIONALITY OF AN INGENIOUS PROCEDURE: 1. A usual process: 1.1. Oriented towards a managerial rationality: a) A minimal palliative. b) A functional gain. 1.2. Oriented towards the political project of institutional asymmetry: a) The canadian case. b) The other legal systems.- 2. A condemned process: 2.1. The argument of the supremacy of Constitutional provisions: a) The A.A.N.B as “higher law”. b) The rigidity of exclusive competences.- 2.2. The argument of federalism as a feature of the Canadian State: a) The location of political deliberation. b) Federal balances.- III. BYPASSING AN HYPOCRITICAL BLAME: 1. The defeat of Constitutional case law: 1.1. The oblique delegation: a) The concept. b) Implementation in Canada. 1.2. Legislation par référence: a) Legislation conditionnelle. b) Legislation par adoption.- 2. The success of the Constitutional judge: 2.1. The Supreme Court winning strategy: a) Before 1982. b) After 1982. 2.2. Restraints to the Supreme Court: a) Constituent power. b) Legislative power.- IV. CONCLUDING REMARKS.

Keywords: Delegation of competences; Decentralized states; Canadian Constitutional system; Supreme Court of Canada; Federal Parliament; Provincial Parliaments;

Documento disponible para usuarios registrados.

Para consultar gratuitamente este artículo primero deberá registrarse como usuario.

 
 
 

© PORTALDERECHO 2001-2024

Icono de conformidad con el Nivel Doble-A, de las Directrices de Accesibilidad para el Contenido Web 1.0 del W3C-WAI: abre una nueva ventana